Übersetzung für "Long-term effects" in Deutsch

The long-term effects of these chemicals are certainly very serious on the basis of the evidence we have seen.
Die vorliegenden Erkenntnisse über diese chemischen Substanzen lassen schwerwiegende Langzeitwirkungen befürchten.
Europarl v8

In his work on the report, Mr Tamino wanted to take into account the possible long-term effects of magnetic fields.
Herr Tamino wollte in seinem Bericht eventuelle langfristige Auswirkungen von Magnetfeldern berücksichtigen.
Europarl v8

The second aspect is linked to the long-term effects that this catastrophe will trigger.
Der zweite Aspekt hat mit den langfristigen Auswirkungen dieser Katastrophe zu tun.
Europarl v8

Research into its long-term effects has been arduous and slow.
Die Untersuchung der Langzeitwirkungen ist arbeitsintensiv und geht langsam voran.
Europarl v8

However, the medium?term and long?term effects of those three measures were small.
Die mittel- bzw. langfristigen Auswirkungen der genannten drei Maßnahmen seien jedoch gering.
DGT v2019

It is clear that the long-term effects of this process are completely unknown.
Es ist klar, daß die langfristigen Auswirkungen dieser Tatsache völlig unbekannt sind.
Europarl v8

Nor does it include the long-term effects, nor the internationalisation of the external costs.
Auch die langfristigen Effekte oder die Internationalisierung der externen Kosten werden nicht berücksichtigt.
Europarl v8

The long-term effects of the many authorisations are also to be looked into.
Man muss sich auch die langfristigen Auswirkungen der zahlreichen Genehmigungen genauer ansehen.
Europarl v8

The long-term effects of the use of ecstasy are still very much unknown.
Die langfristigen Auswirkungen des Konsums von Ecstasy sind noch immer weitestgehend unbekannt.
Europarl v8

The cause and long-term health effects of these conditions are not known at this time.
Ursache und langfristige Wirkungen dieser Veränderungen auf die Gesundheit sind derzeit nicht bekannt.
EMEA v3

While no harmful effects have been noted, the long-term effects are unknown.
Obwohl keine gesundheitsschädlichen Effekte gesehen wurden, sind die Langzeiteffekte unbekannt.
ELRC_2682 v1

The long term effects of azagly-nafarelin on treated broodstock fish have not been studied.
Langzeiteffekte von Azagly-Nafarelin auf behandelte Zuchtfische wurden nicht untersucht.
ELRC_2682 v1

Long term effects are not yet known.
Es sind noch keine Langzeitwirkungen bekannt.
EMEA v3

The long term effects on the melanocytes and any consequences thereof are currently unknown.
Langzeitwirkungen auf die Melanozyten und etwaige Konsequenzen daraus sind derzeit nicht bekannt.
EMEA v3

The long term effects of increased iris pigmentation are not known.
Die Langzeitwirkungen einer verstärkten Irispigmentierung sind nicht bekannt.
ELRC_2682 v1

There was also a lack of data on the long-term effects in a European population.
Außerdem fehlten Daten zu den Langzeitwirkungen in einer europäischen Population.
ELRC_2682 v1

Long-term effects of losartan on growth, puberty and general development have not been studied.
Langzeitwirkungen von Losartan auf Wachstum, Pubertät und allgemeine Entwicklung wurden nicht untersucht.
ELRC_2682 v1

The cause and long-term effects of these conditions are not known at this time.
Ursache und langfristige Wirkungen dieser Veränderungen sind derzeit nicht bekannt.
EMEA v3

The cause and the long-term effects of these changes are not yet known.
Die Ursachen und die langfristigen Auswirkungen dieser Fettumverteilung sind noch nicht geklärt.
EMEA v3

No study has been performed on the long term effects of pholcodine.
Es wurde keine Studie zu den Langzeitwirkungen von Pholcodin durchgeführt.
ELRC_2682 v1

The long-term effects on the melanocytes and any consequences thereof are currently unknown.
Langzeitwirkungen auf die Melanozyten und etwaige Konsequenzen daraus sind derzeit nicht bekannt.
ELRC_2682 v1

The long-term effects of substantial increases in progesterone exposure are unknown.
Die langfristigen Auswirkungen der erheblich erhöhten Progesteron-Exposition sind nicht bekannt.
ELRC_2682 v1