Übersetzung für "Long time frame" in Deutsch
That's
a
remarkably
long
time
frame.
Das
ist
ein
außergewöhnlich
langes
Zeitfenster.
OpenSubtitles v2018
For
this
reason
it
is
necessary
to
consider
the
development
of
the
indicator
over
a
rather
long
time
frame.
Die
Entwicklung
des
Indikators
muss
daher
über
einen
möglichst
langen
Zeitraum
betrachtet
werden.
EUbookshop v2
The
long
time
frame
of
the
primaries
is
unbearable
for
people
like
Trump.
Die
lange
Zeit
der
Vorwahlen
ist
für
Typen
wie
Trump
unerträglich.
ParaCrawl v7.1
Thus,
given
the
long
time-frame
of
institutional
reforms
the
discussion
should
start
as
soon
as
possible.
Angesicht
des
langfristigen
Zeitrahmens
institutioneller
Reformen
sollte
die
Debatte
so
bald
wie
möglich
beginnen.
TildeMODEL v2018
Given
the
long
time-frame
which
forestry
requires,
adjustment
to
climate
change
must
begin
in
good
time.
Aufgrund
der
langen
Vorlaufzeiten
in
der
Forstwirtschaft
muss
die
Anpassung
an
den
Klimawandel
rechtzeitig
eingeleitet
werden.
TildeMODEL v2018
Decisions
at
a
WRC
can
have
an
impact
over
a
very
long
time
frame.
Die
Entscheidungen,
die
auf
einer
Weltfunkkonferenz
fallen,
können
sehr
langfristige
Auswirkungen
haben.
TildeMODEL v2018
This
ensures
contamination-free
metering
and
conveying
over
a
long
process
time
frame.
Dadurch
wird
das
kontaminations-
und
verunreinigungsfreie
Dosieren
bzw.
Fördern
über
einen
langen
Prozess-Zeitraum
sichergestellt.
ParaCrawl v7.1
And
if
you
think
that
is
a
rather
long
time
frame,
may
I
assure
you,
as
an
astronomer,
that
the
sun
will
be
in
the
sky
for
another
4.5
billion
years.
Und
wenn
Ihnen
dieser
Zeitraum
sehr
lang
erscheint,
so
kann
ich
Ihnen
als
Astronom
versichern,
dass
die
Sonne
noch
4,5
Milliarden
Jahre
existieren
wird.
Europarl v8
The
opening
of
negotiations
will,
of
course,
involve
a
long
time-frame
as
well
as
further
profound
changes
both
for
Turkey
and
for
the
European
Union
itself.
Selbstverständlich
setzt
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
einen
längeren
Zeitraum
sowie
weitere
tief
greifende
Veränderungen
sowohl
seitens
der
Türkei
als
auch
seitens
der
Europäischen
Union
selbst
voraus.
Europarl v8
As
most
international
agreements
apply
over
a
long
time-frame,
European
interests
must
be
safeguarded
and
agendas
‘future-proofed’
to
address
spectrum
requirements
of
important
policies.
Da
die
meisten
internationalen
Abkommen
langfristig
gelten,
müssen
die
europäischen
Interessen
geschützt
und
die
Planungen
zukunftssicher
gemacht
werden,
damit
sie
den
Frequenzanforderungen
in
wichtigen
Politikbereichen
entsprechen.
TildeMODEL v2018
The
process
of
merging
the
individual
grid
models
established
in
accordance
with
Article
27
of
Regulation
(EU)
2015/1222
shall
apply
when
merging
the
individual
grid
models
into
a
common
grid
model
for
each
long-term
time
frame.
Der
Prozess
der
Zusammenführung
der
Einzelnetzmodelle
gemäß
Artikel 27
der
Verordnung
(EU)
2015/1222
findet
Anwendung,
wenn
die
Einzelnetzmodelle
für
jeden
langfristigen
Zeitbereich
in
ein
gemeinsames
Netzmodell
zusammengeführt
werden.
DGT v2019
The
Commission
argues
that
there
are
good
reasons
for
this
overshoot:
the
general
economic
recession,
greater
competition
from
outside
Europe,
insufficient
investment
returns
owing
to
the
long
time
frame
involved
in
the
distribution
and
marketing
of
audiovisual
productions,
and
finally
the
high
rate
of
take-up
by
the
industry
of
support
for
basic
and
further
training.
Für
dieses
Überschreiten
des
Ansatzes
gibt
es
-
so
die
Kommission
-
gute
Gründe:
die
allgemeine
Wirtschaftskrise,
die
Verstärkung
der
außereuropäischen
Konkurrenz,
der
unzureichende
Rückfluß
der
Investitionen,
weil
Vertrieb
und
Auswertung
audiovisueller
Produktionen
mehr
Zeit
verlangen,
und
schließlich
das
starke
Echo
der
Industrie
auf
Aus-
und
Weiterbildungsförderungen.
TildeMODEL v2018
Currently,
there
are
certain
shortcomings
in
the
practices
and
procedures
of
state
aid
policy,
which
can
be
observed
in
the
long
time
frame
for
the
treatment
of
cases.
Derzeit
sind
gewisse
Unzulänglichkeiten
bei
den
Beihilfeverfahren
und
-praktiken
festzustellen,
die
insbesondere
die
lange
Verfahrensdauer
betreffen.
TildeMODEL v2018
However,
it
is
important
to
examine
the
development
of
this
indicator
over
a
long
time-frame
as
changes
are
gradual
and
highly
dependent
on
the
past.
Allerdings
muss
die
Entwicklung
dieses
Indikators
über
einen
möglichst
langen
Zeitraum
betrachtet
werden,
da
sich
Veränderungen
eher
schrittweise
vollziehen
und
in
hohem
Maße
von
der
Entwicklung
in
der
Vergangenheit
abhängen.
EUbookshop v2
A
long
time-frame,
political
idiosyncrasies
and
short-term
planning
could
lead
to
substantial
additions
and
modifications
to
a
project.
Lange
Laufzeiten
verbunden
mit
politischen
Interessen
und
kurzfristigen
Planungen
können
bisweilen
zu
erheblichen
Ergänzungen
und
Änderungen
am
Projekt
führen.
EUbookshop v2
The
EU
should
develop
a
strategy
for
addressing
the
medium
and
long
term
time
frame
for
renewable
energy
beyond
2010
along
the
lines
set
out
in
the
Commission's
Communication.
Die
EU
sollte
eine
Strategie
für
ihr
mittel
und
langfristiges
Vorgehen
bei
erneuerbaren
Energien
über
das
Jahr
2010
hinaus
gemäß
den
in
der
Mitteilung
der
Kommission
enthaltenen
Vorgaben
entwickeln.
TildeMODEL v2018
The
results
are
still
acceptable
for
DFS
because
the
collective
agreement
covers
such
a
long
time
frame
and
thus
provides
the
company
with
a
solid
foundation
for
its
future
planning
that
encompasses
the
second
reference
period,"
explained
Dr
Michael
Hann,
Managing
Director
Human
Resources
at
DFS
and
Labour
Director.
Aufgrund
der
langen
Laufzeit
der
Tarifvereinbarung,
die
dem
Unternehmen
Planungssicherheit
für
die
gesamte
restliche
Laufzeit
der
zweiten
Regulierungsperiode
bietet,
ist
der
Abschluss
noch
vertretbar“,
sagt
Dr.
Michael
Hann,
Mitglied
der
Geschäftsführung
und
Arbeitsdirektor
der
DFS.
ParaCrawl v7.1
The
material
was
leached
and
sampled
over
a
long-time
frame
to
evaluate
how
much
more
gold
and
silver
could
be
extracted
over
time
and
after
rest
periods
during
which
the
cyanide
solution
is
not
circulat
ed.
Die
Laugung
und
Beprobung
d
es
Materials
erfolgten
über
einen
langen
Zeitraum,
um
bewerten
zu
können,
wie
viel
mehr
des
Golds
und
Silbers
im
Laufe
der
Zeit
und
nach
Ruhepausen,
in
denen
die
Cyanidlösung
nicht
zirkuliert
wird,
gelöst
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Volcanic
exhalative
silver
mineralization
appears
at
multiple
horizons,
suggesting
that
hydrothermal
venting
occurred
over
a
long
time
frame,
within
an
active
faulting
system.
Eine
vulkanische,
exhalative
Silbermineralisierung
kommt
in
mehreren
Horizonten
vor,
was
darauf
hinweist,
dass
die
hydrothermale
Entlüftung
über
einen
langen
Zeitraum
innerhalb
eines
aktiven
Verwerfungssystems
erfolgte.
ParaCrawl v7.1
Since
he
started
to
create
pages
based
on
a
fairly
long
time
frame
and
continued
this
unfortunate
dealings,
have
the
knowledge
and
experience
sufficient
to
deter
a
potential
amateur
frames.
Da
er
zu
Seiten,
auf
einen
längeren
Zeitrahmen
Basis
zu
schaffen
begonnen
und
diese
unglückliche
Beziehungen,
haben
das
Wissen
und
die
Erfahrung
ausreicht,
um
eine
potentielle
Amateur-Frames
abzuschrecken.
ParaCrawl v7.1
But
in
the
long
time
frame
of
the
Buddha’s
universe,
the
stories
have
no
clear
beginning
and—potentially—no
end.
Aber
in
dem
langen
Zeitrahmen
von
Buddhas
Universum,
hat
die
Geschicht
keinen
klaren
Beginn
und
potentiell
kein
Ende.
ParaCrawl v7.1
The
Solution
S-fix
grows
with
your
child
from
3
to
12
years,
a
long
time
frame
with
lots
of
growth.
Der
Solution
S-Fix
wächst
von
3
bis
12
Jahren,
einem
langen
Zeitraum
mit
viel
Wachstum,
mit
dem
Kind.
ParaCrawl v7.1