Übersetzung für "Live the high life" in Deutsch
So
now
I
was
a
‘pro’
rider,
did
that
mean
I
could
finally
live
the
high
life?
Konnte
ich
nun,
da
ich
also
ein
Profi-Fahrer
war,
endlich
auf
großem
Fuß
leben?
ParaCrawl v7.1
Come
live
the
high
life
in
a
3
bedroom
apartment
and
experience
the
beauty
of
a
panoramic
view
of
the
water
and
city
life
from
this
36-story
apartment
tower.
Kommen
Sie,
das
hohe
Leben
in
einer
3-Zimmer-Wohnung
leben
und
die
Schönheit
der
Panoramablick
auf
das
Wasser
und
das
Stadtleben
erfahren
von
diesem
36-stöckigen
Wohnturm.
ParaCrawl v7.1
Who
remains
loyal
to
me
until
then,
he
will
experience
my
coming
in
the
clouds,
but
the
deserters
will
certainly
live
earthly
the
high
life,
however
will
be
dragged
out
in
the
middle
of
their
frenzy
and
fall
into
the
bottomless
pit,
into
the
deepest
abyss,
when
the
end
has
come.
Wer
bis
dahin
Mir
treu
bleibt,
der
wird
Mein
Kommen
in
den
Wolken
erleben,
die
Abgefallenen
aber
werden
wohl
irdisch
in
Saus
und
Braus
leben,
jedoch
mitten
aus
ihrem
Taumel
herausgerissen
werden
und
in
den
Pfuhl
der
Hölle,
in
den
tiefsten
Abgrund
stürzen,
so
das
Ende
gekommen
ist.
ParaCrawl v7.1
Fleeing
penniless
to
the
glamorous
playground
of
the
super-rich,
the
French
Riviera,
they
hatch
a
plan
to
make
their
escape
permanent
and
live
the
high
life
forever
more!
Sie
fliehen
mittellos
auf
die
glamouröse
Spielwiese
der
Superreichen
an
die
Französische
Riviera,
wo
sie
einen
Plan
aushecken,
um
dort
ihr
gehobenes
Leben
in
alle
Ewigkeit
weiter
leben
zu
können!
ParaCrawl v7.1
Come
live
the
high
life
in
a
1
bedroom
apartment
and
experience
the
beauty
of
a
panoramic
view
of
the
water
and
city
life
from
this
36-story
apartment
tower.
Kommen
Sie
in
Saus
und
Braus
in
einem
1-Zimmer-Wohnung
leben
und
die
Schönheit
der
Panoramablick
auf
das
Wasser
und
das
Stadtleben
erfahren
von
diesem
36-stöckigen
Turm
aparment.
ParaCrawl v7.1
Come
live
the
high
life
in
a
2
bedroom
apartment
and
experience
the
beauty
of
a
panoramic
view
of
the
water
and
city
life
from
this
36-story
apartment
tower.
Kommen
Sie,
das
hohe
Leben
in
einer
2-Zimmer-Wohnung
leben
und
die
Schönheit
der
Panoramablick
auf
das
Wasser
und
das
Stadtleben
erfahren
von
diesem
36-stöckigen
Turm
aparment.
ParaCrawl v7.1
Live
the
high
life
at
Grandvalira,
the
largest
ski
resort
in
the
Pyrenees
and
one
of
Europe's
best,
and
enjoy
an
exceptional
ski
experience.
Leben
Sie
das
Highlife
in
Grandvalira,
dem
größten
Skigebiet
in
den
Pyrenäen
und
in
einer
der
besten
Europas
und
genießen
Sie
ein
außerordendliches
Skierlebnis.
ParaCrawl v7.1
The
swanky
community
with
a
lush
green
landscaped
garden
is
a
delightful
place
to
live
in
where
you
get
to
live
the
high
life
with
the
best
possible
facilities.
Die
mondäne
Gemeinde
mit
einem
üppig
begrünten
Garten
ist
ein
herrlicher
Ort
zum
Wohnen,
hier
können
Sie
ihr
Leben
mit
dem
bestmöglichen
Service
genießen.
ParaCrawl v7.1
As
for
restrictions,
the
Mother
Superior
seems
to
be
living
the
high
life.
Was
Einschränkungen
betrifft,
scheint
die
Mutter
Oberin
auf
großem
Fuß
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
You
can
see
we're
not
exactly
living
the
high
life
here.
Wie
ihr
sehen
könnt,
leben
wir
hier
nicht
gerade
auf
großem
Fuß.
OpenSubtitles v2018
You
were
off
living
the
high
life
with
Boris,
so...
Du
hast
ein
tolles
Leben
mit
Boris
geführt,
also...
OpenSubtitles v2018
So
what
do
travelers
living
the
high
life
actually
get
for
these
super
inflated
prices?
So
was
lebenden
Reisenden
hohe
erhalten
die
Leben
wirklich
für
diese
aufgeblähten
Superpreise?
ParaCrawl v7.1
Tom
lived
the
high
life
until
the
money
ran
out.
Tom
genoss
das
Leben
in
vollen
Zügen,
bis
das
Geld
zur
Neige
ging.
Tatoeba v2021-03-10
One
colossal
skyscraper
housing
the
entire
Palestinian
population
–
now
finally
living
the
high
life.
Ein
kolossaler
Wolkenkratzer
beheimatet
die
gesamte
Palästinensische
Bevölkerung,
die
jetzt
endlich
das
Highlife
leben
kann.
ParaCrawl v7.1
Winter
in
Heiligenblut
is
living
the
"high
life"
in
its
truest
sense.
Der
Winter
in
HEILIGENBLUT
ist
voll
"High
Life"
im
wahrsten
Sinn
des
Wortes!
ParaCrawl v7.1
Too
Much
Tuna
is
the
huge
hit
show
in
the
whole
Tri
State
Area,
and
George
and
Gil
are
living
the
high
life.
Too
Much
Tuna
ist
ein
Riesenerfolg
im
ganzen
Tri
State
Gebiet,
und
George
und
Gil
leben
das
High
Life.
OpenSubtitles v2018
Paige
and
I
needed
furniture,
and
furniture's
really
expensive,
and
you
were
off
living
the
high
life
with
Boris,
so...
Paige
und
ich
brauchten
Möbel,
und
Möbel
sind
echt
teuer,
und
du
warst
in
einem
Leben
von
Prunk
und
Protz
bei
Boris,
also...
OpenSubtitles v2018
That
memory
that
she
let
son
of
Bozo
establish
is
making
him
chase
his
father's
moronic
profession
when
he
could
be
living
the
high
life
in
Portland.
Diese
Erinnerung,
die
sie
beim
Sohn
von
Bozo
hat
aufbauen
lassen...
sorgt
dafür,
dass
er
dem
dämlichen
Beruf
seines
Vaters
nachrennt...
wo
er
doch
auf
großem
Fuße
leben
könnte
in...
Portland.
OpenSubtitles v2018
If
you
outsmart
the
police
nothing
gets
in
the
way
of
you
living
the
high
life!
Wenn
du
der
Polizei
ein
Schnippchen
schlägst,
steht
deinem
Leben
in
Saus
und
Braus
nichts
mehr
im
Weg!
ParaCrawl v7.1
Capper
Capper,
a
smooth-talking
(and
singing)
con-artist,
was
once
a
swanky
aristocrat
living
the
high-life
with
pride
and
dignity.
Capper
Capper,
ein
glattzüngiger
(und
singender)
Hochstapler,
war
einst
ein
aufgeblasener
Aristokrat,
der
das
Leben
in
vollen
Zügen
genoss.
ParaCrawl v7.1