Übersetzung für "Licensing restrictions" in Deutsch
This
product
is
not
available
to
buy
online
in
your
country
due
to
licensing
restrictions.
Dieses
Produkt
ist
aufgrund
von
Lizenzbeschränkungen
nicht
zum
Online-Kauf
in
Ihrem
Land
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
Above
200°
C.,
there
are
statutory
licensing
restrictions
in
the
use
of
material.
Oberhalb
von
200°C
bestehen
für
den
Materialeinsatz
auch
rechtliche
Zulassungsbeschränkungen.
EuroPat v2
However,
because
of
licensing
restrictions,
the
Roku
contents
are
still
unavailable
outside
the
United
States.
Wegen
rechtlicher
Beschränkungen
sind
die
Inhalte
noch
nicht
außerhalb
der
Vereinigten
Staaten
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
Due
to
licensing
restrictions,
a
package
is
not
available.
Aus
lizenzrechtlichen
Gründen
ist
ein
Paket
nicht
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
Due
to
licensing
restrictions,
only
members
of
universities
and
universities
of
applied
technology
in
NRW
may
make
copies
(ID
required).
Kopieren
dürfen
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
ausschließlich
Angehörige
von
Universitäten
und
Fachhochschulen
in
NRW
(Ausweispflicht).
ParaCrawl v7.1
Above
the
market
share
threshold
restrictions
on
active
and
passive
sales
by
licensees
to
territories
or
customer
groups
reserved
for
the
licensor
may
fall
outside
Article
53(1)
where
on
the
basis
of
objective
factors
it
can
be
concluded
that
in
the
absence
of
the
sales
restrictions
licensing
would
not
occur.
Oberhalb
der
Marktanteilsschwelle
fallen
Beschränkungen
des
aktiven
und
passiven
Verkaufs
durch
Lizenznehmer
in
ein
Gebiet
oder
an
einen
Kundenkreis,
das
bzw.
der
dem
Lizenzgeber
vorbehalten
ist,
unter
Umständen
nicht
unter
Artikel
53
Absatz
1,
wenn
aufgrund
objektiver
Faktoren
geschlossen
werden
kann,
dass
ohne
die
Verkaufsbeschränkungen
keine
Lizenz
erteilt
worden
wäre.
DGT v2019
The
guidelines
not
only
provide
a
general
framework
for
analysing
licence
agreements,
but
also
contain
specific
sections
on
the
application
of
Article
81
to
various
types
of
licensing
restraints,
in
particular
royalty
obligations,
exclusive
licensing
and
sales
restrictions,
output
restrictions,
field
of
use
restrictions,
captive
use
restrictions,
tying
and
bundling
and
non-compete
obligations.
Die
Leitlinien
geben
nicht
nur
einen
allgemeinen
Rahmen
für
die
Prüfung
von
Lizenzvereinbarungen
vor,
sondern
enthalten
auch
spezifische
Abschnitte
zur
Anwendung
von
Artikel
81
auf
verschiedene
Arten
von
Lizenzbeschränkungen,
insbesondere
Lizenzgebühren,
Exklusivlizenzen
und
Verkaufsbeschränkungen,
Beschränkungen
der
Erzeugung,
Nutzungsbeschränkungen,
Beschränkungen
auf
den
Eigenbedarf,
Kopplungs-
und
Paketvereinbarungen
und
Wettbewerbsverbote.
TildeMODEL v2018
Empirical
research
has
shown
that,
in
some
cases,
excessive
licensing
restrictions
have
led
to
higher
prices
without
ensuring
higher
quality.
Empirische
Forschungen
zeigen,
dass
in
einigen
Fällen
übermäßige
Zulassungsbeschränkungen
zu
höheren
Preisen
geführt
haben,
ohne
die
Qualität
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
This
licensing
may
include
restrictions
which
are
necessary
or
complementary
to
the
vertical
restraints
placed
on
the
sale
of
the
goods
or
services.
Diese
Lizenzvergabe
kann
mit
Beschränkungen
verbunden
sein,
die
für
die
vertikalen
Beschränkungen
beim
Verkauf
der
Waren
oder
Dienstleistungen
erforderlich
sind
oder
diese
ergänzen.
TildeMODEL v2018
This
establishes
a
system
of
licensing
including
certain
restrictions
on
the
setting
up
of
new
pharmacies
within
the
Autonomous
Community.
Mit
diesen
wurde
eine
Zulassungsregelung
einschließlich
bestimmter
Beschränkungen
für
die
Eröffnung
von
Apotheken
in
der
Autonomen
Gemeinschaft
eingeführt.
TildeMODEL v2018
For
example,
licensing
restrictions
may
preclude
incompetent
or
poorly
qualified
practitioners
from
offering
services,
while
disciplinary
procedures
can
be
used
to
sanction
providers
whose
quality
fails
to
meet
minimum
standards.
So
können
Zulassungsbeschränkungen
inkompetente
oder
unzureichend
qualifizierte
Berufsangehörige
von
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
ausschließen,
und
Disziplinarverfahren
jene
sanktionieren,
deren
Leistungsqualität
nicht
den
Mindeststandards
entspricht.
TildeMODEL v2018
However,
in
guidelines
it
could
be
explained
in
which
situations
licensing
restrictions
do
not
fall
under
Article
81(1).
Man
könnte
jedoch
in
den
Leitlinien
erläutern,
unter
welchen
Umständen
im
Zusammenhang
mit
Lizenzen
vereinbarte
Beschränkungen
nicht
unter
Artikel
81
Absatz
1
fallen.
TildeMODEL v2018
Other,
less
visible
restrictions
regard
access
to
the
professions
themselves
by
way
of
excessive
licensing
regulations
or
restrictions
based
on
demographic
and
geographic
criteria,
for
example
for
pharmacists
and
notaries
in
certain
countries.
Andere
weniger
sichtbare
Beschränkungen
betreffen
den
Zugang
zum
Beruf,
wie
ekzessive
Zulassungsregelungen
oder
auf
demografischen
und
geografischen
Kriterien
gestützte
Beschränkungen,
wie
sie
beispielsweise
in
einigen
Ländern
für
Apotheker
und
Notare
gelten.
TildeMODEL v2018
The
US
approach
does
not
only
recognise
the
existence
of
the
monopoly
granted
by
IPR
law,
but
also
respects
in
general
the
right
of
the
holder
of
the
IPR
to
fully
exploit
it
by
imposing
in
a
licensing
agreement
the
restrictions
necessary
to
obtain
the
full
benefit
of
the
IPR.
Der
US-amerikanische
Ansatz
akzeptiert
also
nicht
nur
das
durch
das
Schutzrecht
geschaffene
Monopol,
er
bestätigt
im
Allgemeinen
auch
das
Recht
des
Schutzrechtsinhabers,
dieses
Monopol
voll
zu
nutzen,
indem
er
in
Lizenzvereinbarungen
die
Beschränkungen
vorsieht,
die
er
für
notwendig
hält,
um
den
vollen
Gewinn
aus
seinem
geistigen
Eigentum
zu
ziehen.
TildeMODEL v2018
It
was
indicated
to
the
parties
that,
in
line
with
the
Commission's
attitude
in
patent
licensing
cases,1such
restrictions
would
nor
mally
be
regarded
as
infringing
Article
85(1)
of
the
EEC
Treaty
and
as
being
incapable
of
exemption
under
Article
85(3),
at
any
rate
where,
as
in
the
above
case,
the
copyright
licence
related
to
the
manufacture
and
sale
of
industrial
products
protected
by
copyright
in
technical
drawings
(photoanimation
equipment
and
optical
printers).
Die
Parteien
wurden
darauf
hingewiesen,
daß
gemäß
der
Haltung
der
Kommission
in
den
Patentlizenzfällen
(')
solche
Beschränkungen
in
der
Regel
als
Verstöße
gegen
Artikel
85
Absatz
1
EWG-Vertrag
angesehen
werden
und
daß
sie
auf
keinen
Fall
nach
Artikel
85
Absatz
3
freigestellt
werden
können,
wenn
sich
die
Urberrechtslizenz
wie
im
vor
erwähnten
Fall
auf
die
Herstellung
und
den
Verkauf
gewerblicher
Erzeugnisse
erstreckt,
die
durch
ein
Urheberrecht
an
den
technischen
Zeichnungen
(Trickfilmapparaturen
und
Geräte
zum
optischen
Kopieren)
ge
schützt
sind.
EUbookshop v2
They
should
also
develop
specific
training
for
servers
and
sales
persons
on
the
protection
of
children
and
adolescents
and
on
existing
licensing
restrictions
on
the
sale
of
alcohol
to
young
people.
Sie
sollten
ferner
besondere
Schulungen
des
Bedienungs-
und
Verkaufspersonals
in
Bezug
auf
den
Kinder-
und
Jugendschutz
unter
Berücksichtigung
bestehender
rechtlicher
Beschränkungen
des
Ausschanks
und
des
Verkaufs
von
Alkohol
an
junge
Menschen
entwickeln.
EUbookshop v2
Databases,
electronic
journals
or
e-books
in
individual
cases
can
be
available
for
use
exclusively
in
the
Bayerische
Staatsbibliothek
due
to
licensing
restrictions.
Datenbanken,
elektronische
Zeitschriften
oder
E-Books
können
in
Einzelfällen
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
nur
für
eine
Nutzung
in
der
Bayerischen
Staatsbibliothek
freigegeben
sein.
ParaCrawl v7.1
Google
used
an
elaborate
workaround
and
essentially
built
its
own
version
of
a
key
system
to
avoid
those
licensing
fees
and
restrictions.
Google
verwendet
eine
aufwendige
Workaround
und
im
Wesentlichen
baute
seine
eigene
Version
eines
Schlüssel-System,
um
diese
Lizenzgebühren
und
Einschränkungen
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
The
main
issue
for
all
these
streaming
sites
to
expand
in
further
countries
is
the
local
licensing
restrictions.
Die
wichtigste
Frage
für
all
diese
Streaming-Seiten,
um
in
weitere
Länder
zu
expandieren
ist
die
örtliche
Zulassungsbeschränkungen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
licensing
restrictions,
geodata
from
Swisstopo
may
only
be
used
by
employees
and
students
of
ETH
Zurich
for
academic
purposes.
Geodaten
der
Swisstopo
dürfen
aus
lizenzrechtlichen
Gründen
nur
von
Mitarbeitenden
und
Studierenden
der
ETH
Zürich
für
wissenschaftliche
Zwecke
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1