Übersetzung für "Liberate from" in Deutsch
We
intervened
militarily,
in
order
to
liberate
the
Kosovars
from
oppression.
Wir
haben
militärisch
interveniert,
um
die
Kosovaren
aus
der
Unterdrückung
zu
befreien.
Europarl v8
And
then
I
liberate
myself
from
these
fears.
Dann
befreie
ich
mich
von
diesen
Ängsten.
TED2020 v1
I
will
liberate
man's
souls
from
the
darkness
of
ignorance.
Ich
werde
die
Seele
der
Menschen
von
der
Dunkelheit
der
Ignoranz
befreien.
OpenSubtitles v2018
You're
still
angry
I
had
Metallo
liberate
you
from
that
jail?
Bist
du
immer
noch
sauer,
weil
ich
Metallo
dich
befreien
ließ?
OpenSubtitles v2018
You
didn't
have
your
green
goon
liberate
me
from
prison
because
you
loved
me.
Dein
grüner
Schläger
hat
mich
nicht
befreit,
weil
du
mich
liebst.
OpenSubtitles v2018
Proponents
say
it
will
liberate
the
U.S.
from
dependence
on
foreign
oil.
Befürworter
sagen,
es
befreie
die
USA
von
der
Abhängigkeit
von
Ölimporten.
OpenSubtitles v2018
I
intervene
to
liberate
the
victim
from
demonic
possession.
Ich
schritt
ein,
um
das
Opfer
von
der
dämonischen
Besessenheit
zu
befreien.
OpenSubtitles v2018
Now
I
gotta
go
liberate
some
cash
from
your
brother.
Ich
muss
jetzt
weiter,
deinen
Bruder
vom
Geld
befreien.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
liberate
us
from
the
ruthless
Beetle
Clan.
Ich
muss
uns
von
dem
erbarmungslosen
Beetle-Clan
befreien.
OpenSubtitles v2018
It
is
known
to
liberate
flue
gases
from
undesirable
gases
or
constituents
by
the
use
of
additives.
Das
Befreien
von
Rauchgasen
von
unerwünschten
Gasen
oder
Bestandteilen
durch
Additive
ist
bekannt.
EuroPat v2
"Could
you
help
liberate
me
from
this
life?"
Kannst
du
mir
helfen,
mich
von
diesem
Leben
zu
befreien?
OpenSubtitles v2018
Naples
was
the
first
city
in
Italy
to
liberate
itself
from
Fascism.
Neapel
war
die
erste
Stadt
Italiens,
die
sich
vom
Faschismus
befreit
hat.
OpenSubtitles v2018
It
was
not
possible
to
liberate
interleukin-2
from
the
control
reaction
without
addition
of
Hsp60.
Aus
der
Kontrollreaktion
ohne
Zugabe
von
Hsp60
konnte
kein
Interleukin-2
freigesetzt
werden.
EuroPat v2
Only
the
future
can
liberate
one
from
the
burden
of
sensations.
Nur
die
Zukunft
kann
den
Menschen
von
der
Last
der
Empfindungen
befreien.
ParaCrawl v7.1
Regret
can
never
liberate
us
from
this
distance
from
God.
Von
dieser
Entfernung
zu
Gott
kann
die
Reue
uns
nicht
heilen.
ParaCrawl v7.1
One
must
speedily
liberate
oneself
from
the
horror
of
malicious
words.
Von
dem
Schrecken
zorniger
Worte
muss
man
sich
eiligst
befreien.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
liberate
ourselves
from
our
old
patterns?
Wie
können
wir
uns
von
unseren
alten
Mustern
befreien?
ParaCrawl v7.1
The
higher
Muladhara
serves
to
liberate
us
from
matter.
Das
höhere
Muladhara
dient
dazu,
uns
aus
der
Materie
zu
befreien.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
liberate
myself
from
the
mountain
with
these
pages.
Mich
vom
Berg
befreien
will
ich
mit
diesen
Seiten.
ParaCrawl v7.1
But
he
does
indeed
liberate
it
from
the
formal
stubbornness
of
wrongly
understood
loyalty
to
tradition.
Sehr
wohl
aber
befreit
er
es
von
der
formalen
Sturheit
falsch
verstandener
Traditionstreue.
ParaCrawl v7.1