Übersetzung für "Liberality" in Deutsch

Pluralism is an expression and index of a society's liberality.
Pluralismus ist Ausdruck und Index der Liberalität einer Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Let us delight in the liberality of the Lord of prayer.
Lasst uns selig sein in der Freigebigkeit des Herrn der Gebete.
ParaCrawl v7.1

The liberality of this householder piles up merit.
Die Großzügigkeit jenes Haushälters häuft Verdienste an.
ParaCrawl v7.1

We have to ensure that the EU continues to stand for openness to the world, for liberality and tolerance.
Wir müssen garantieren, dass die EU auch weiterhin für Weltoffenheit, Liberalität und Toleranz steht.
Europarl v8

The liberality of the Frankfurt middle class and the freedom of the press were much to his dislike.
Die Liberalität der bürgerlichen Frankfurter Gesellschaft und die Freiheit der Presse missfielen ihm gründlich.
WikiMatrix v1

That is why I warned the brothers against the practice of liberality without discernment.
Deshalb hatte ich die Brüder vor der blinden Praxis der Liberalität ohne Einsicht gewarnt.
ParaCrawl v7.1

Episcopal authority must be exercised with untiring generosity and inexhaustible liberality.
Die bischöfliche Autorität muss mit einer unermüdlichen Hochherzigkeit und mit einer unerschöpflichen Freigebigkeit geübt werden.
ParaCrawl v7.1

Both did not want to speak of a dominant culture but instead spoke up for liberality and a post national understanding of being German.
Von Leitkultur wollten beide nicht sprechen, stattdessen warben sie für Liberalität und ein postnationales Deutschsein.
ParaCrawl v7.1

Workers joined them and together they demonstrated for more liberality and against the Soviet Union.
Ihnen schlossen sich Arbeiter an und zusammen demonstrierten sie für mehr Liberalität und gegen die Sowjetunion.
ParaCrawl v7.1

See how much time each one of you need yourself – extend the same liberality to others.
Seht wieviel Zeit jeder von euch selbst benötigt – dehnt diese Großzügigkeit an andere aus.
ParaCrawl v7.1

Let me say one thing to Mr Schulz who raised the question of liberality.
Lassen Sie mich noch eines zu Herrn Schulz sagen, der die Frage der Liberalität aufgeworfen hat.
Europarl v8

I will say to you now - trusting in the liberality of the Liberal Group -, that with this strategy you will fail in the long term!
Ich sage Ihnen voraus - im Vertrauen auf die Liberalität der Liberalen Fraktion -, daß Sie mit dieser Strategie langfristig Schiffbruch erleiden!
Europarl v8

Hence, Baroness Nicholson, our esteemed rapporteur, I would like to thank you for this report; even though it might sound strange coming from this side of the chamber, I did find it a report written in the truly fine tradition of liberality.
Deswegen, sehr geehrte Frau Berichterstatterin, möchte ich Ihnen für diesen Bericht danken, auch wenn es von dieser Seite des Parlaments komisch klingt, aber ich habe ihn als einen Bericht gelesen, der in wirklich guter Tradition von Liberalität geschrieben wurde.
Europarl v8

That is why I believe that we need to have a bit more tolerance and liberality, rather than being slaves to the same, fashionable opinion.
Deswegen bin ich der Auffassung, dass wir hier wieder ein Stückchen Toleranz und Liberalität einführen müssen und nicht die Diktatur einer einheitlichen, aktuellen Meinung.
Europarl v8