Übersetzung für "Liberality" in Deutsch
Pluralism
is
an
expression
and
index
of
a
society's
liberality.
Pluralismus
ist
Ausdruck
und
Index
der
Liberalität
einer
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Let
us
delight
in
the
liberality
of
the
Lord
of
prayer.
Lasst
uns
selig
sein
in
der
Freigebigkeit
des
Herrn
der
Gebete.
ParaCrawl v7.1
The
liberality
of
this
householder
piles
up
merit.
Die
Großzügigkeit
jenes
Haushälters
häuft
Verdienste
an.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
ensure
that
the
EU
continues
to
stand
for
openness
to
the
world,
for
liberality
and
tolerance.
Wir
müssen
garantieren,
dass
die
EU
auch
weiterhin
für
Weltoffenheit,
Liberalität
und
Toleranz
steht.
Europarl v8
The
liberality
of
the
Frankfurt
middle
class
and
the
freedom
of
the
press
were
much
to
his
dislike.
Die
Liberalität
der
bürgerlichen
Frankfurter
Gesellschaft
und
die
Freiheit
der
Presse
missfielen
ihm
gründlich.
WikiMatrix v1
That
is
why
I
warned
the
brothers
against
the
practice
of
liberality
without
discernment.
Deshalb
hatte
ich
die
Brüder
vor
der
blinden
Praxis
der
Liberalität
ohne
Einsicht
gewarnt.
ParaCrawl v7.1
Episcopal
authority
must
be
exercised
with
untiring
generosity
and
inexhaustible
liberality.
Die
bischöfliche
Autorität
muss
mit
einer
unermüdlichen
Hochherzigkeit
und
mit
einer
unerschöpflichen
Freigebigkeit
geübt
werden.
ParaCrawl v7.1
Both
did
not
want
to
speak
of
a
dominant
culture
but
instead
spoke
up
for
liberality
and
a
post
national
understanding
of
being
German.
Von
Leitkultur
wollten
beide
nicht
sprechen,
stattdessen
warben
sie
für
Liberalität
und
ein
postnationales
Deutschsein.
ParaCrawl v7.1
Workers
joined
them
and
together
they
demonstrated
for
more
liberality
and
against
the
Soviet
Union.
Ihnen
schlossen
sich
Arbeiter
an
und
zusammen
demonstrierten
sie
für
mehr
Liberalität
und
gegen
die
Sowjetunion.
ParaCrawl v7.1
See
how
much
time
each
one
of
you
need
yourself
–
extend
the
same
liberality
to
others.
Seht
wieviel
Zeit
jeder
von
euch
selbst
benötigt
–
dehnt
diese
Großzügigkeit
an
andere
aus.
ParaCrawl v7.1
Let
me
say
one
thing
to
Mr
Schulz
who
raised
the
question
of
liberality.
Lassen
Sie
mich
noch
eines
zu
Herrn
Schulz
sagen,
der
die
Frage
der
Liberalität
aufgeworfen
hat.
Europarl v8
I
will
say
to
you
now
-
trusting
in
the
liberality
of
the
Liberal
Group
-,
that
with
this
strategy
you
will
fail
in
the
long
term!
Ich
sage
Ihnen
voraus
-
im
Vertrauen
auf
die
Liberalität
der
Liberalen
Fraktion
-,
daß
Sie
mit
dieser
Strategie
langfristig
Schiffbruch
erleiden!
Europarl v8
Hence,
Baroness
Nicholson,
our
esteemed
rapporteur,
I
would
like
to
thank
you
for
this
report;
even
though
it
might
sound
strange
coming
from
this
side
of
the
chamber,
I
did
find
it
a
report
written
in
the
truly
fine
tradition
of
liberality.
Deswegen,
sehr
geehrte
Frau
Berichterstatterin,
möchte
ich
Ihnen
für
diesen
Bericht
danken,
auch
wenn
es
von
dieser
Seite
des
Parlaments
komisch
klingt,
aber
ich
habe
ihn
als
einen
Bericht
gelesen,
der
in
wirklich
guter
Tradition
von
Liberalität
geschrieben
wurde.
Europarl v8
That
is
why
I
believe
that
we
need
to
have
a
bit
more
tolerance
and
liberality,
rather
than
being
slaves
to
the
same,
fashionable
opinion.
Deswegen
bin
ich
der
Auffassung,
dass
wir
hier
wieder
ein
Stückchen
Toleranz
und
Liberalität
einführen
müssen
und
nicht
die
Diktatur
einer
einheitlichen,
aktuellen
Meinung.
Europarl v8