Übersetzung für "Liability of the parties" in Deutsch
The
liability
of
the
parties
due
to
mandatory
law
(e.g.
under
the
German
Product
Liability
Act
(ProdHaftG))
remains
unaf-fected.
Die
Haftung
der
Parteien
aufgrund
zwingenden
Gesetzesrechts
(z.B.
aus
dem
Produkthaftungsgesetz)
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Penalties
for
discharges
of
polluting
substances
from
ships
are
not
related
to
the
civil
liability
of
the
parties
concerned
and
are
thus
not
subject
to
any
rules
relating
to
the
limitation
or
channelling
of
civil
liabilities,
nor
do
they
limit
the
efficient
compensation
of
victims
of
pollution
incidents.
Die
Sanktionen
für
die
von
Schiffen
ausgehenden
Einleitungen
von
Schadstoffen
sind
unabhängig
von
der
Haftpflicht
der
betroffenen
Parteien
und
unterliegen
daher
weder
etwaigen
Regeln
über
die
Beschränkung
oder
Zurechnung
der
Haftung
noch
begrenzen
sie
die
effiziente
Entschädigung
der
Opfer
von
Verschmutzungsereignissen.
DGT v2019
The
spotlight
is
focused
on
the
first
link
in
the
chain
of
maritime
operators
without
being
turned
on
the
liability
of
the
other
parties.
Es
geht
lediglich
um
das
erste
Glied
in
der
Kette
von
Maritimakteuren,
ohne
dass
die
Haftung
der
anderen
Beteiligten
zur
gleichen
Zeit
durchleuchtet
wird.
Europarl v8
The
contract
shall
lay
down
terms
detailing
the
liability
of
the
parties
including
with
respect
to
direct
and
indirect
damages
that
may
arise
under
the
contract,
in
accordance
with
the
applicable
law.
Der
Vertrag
legt
Bedingungen
fest,
aus
denen
die
Haftung
der
Parteien
nach
geltendem
Recht
hervorgeht,
auch
im
Hinblick
auf
direkte
und
indirekte
Schäden,
die
im
Rahmen
des
Vertrags
entstehen
können.
DGT v2019
The
preamble
states
that
"measures
of
a
penal
nature
are
not
related
to
the
civil
liability
of
the
parties
concerned".
Die
Präambel
besagt
u.a.,
dass
"Maßnahmen
strafrechtlicher
Art
...
unabhängig
von
der
Haftpflicht
der
betroffenen
Parteien"
sind.
TildeMODEL v2018
The
liability
of
the
parties
can
be
divided
into
2
types
-
disciplinary
liability
that
may
have
been
carried
out
by
the
employee,
and
material
liability.
Die
Haftung
der
Parteien
kann
in
2
Themenbereiche
geteilt
werden
–
Disziplinarhaftung,
die
nur
von
dem
Arbeitnehmer
getragen
worden
kann,
und
Vermögenshaftung.
WikiMatrix v1
It
feels
that
it
would
be
advisable
to
limit
the
liability
of
the
various
parties
concerned
for
delay
or
damage
to
goods,
particularly
with
regard
to
transport
centres.
Der
Ausschuß
ist
dafür,
den
Betreibern
wirtschaftliche
Unterstützung
zu
gewähren,
damit
sie
die
erforderlichen
Maßnahmen
durchführen
können.
EUbookshop v2
In
no
event
will
the
total
liability
of
the
providing
parties
to
you
for
damages,
losses
and
legal
claims
(arising
from
a
contract
or
from
an
illegal
act
[including
negligence]
or
otherwise)
exceed
the
amount
that
you
paid
to
register
for
the
service,
the
content,
the
software
and
the
sites.
In
einigen
Lündern
ist
die
eingeschrünkte
oder
ausgeschlossene
Haftung
für
ergünzende
oder
Folgeschüden
untersagt,
so
mag
die
vorgenannte
Beschrünkung
oder
Ausschließung
für
Sie
keine
Anwendung
finden,
In
keinem
Fall
wird
die
Gesamthaftung
der
anbietenden
Parteien
Ihnen
gegenüber
für
Schüden,
Verluste
und
gesetzliche
Forderung
(die
sich
aus
einem
Vertrag
oder
aus
einer
unrechtmüßigen
Handlung
[inklusive
Fahrlüssigkeit]
ergeben)
oder
anderweitig
den
Betrag,
den
sie
zahlten
um
sich
für
die
Dienstleistung,
den
Inhalt,
die
Software
und
die
Seiten
zu
registrieren,
überschreiten.
ParaCrawl v7.1
The
liability
of
the
executing
party
extends
to
other
things
as
well.
Die
Verantwortung
des
Ausführers
erstreckt
sich
auf
aber
auch
auf
Anderes.
ParaCrawl v7.1
The
document
regulates
the
responsibilities
and
liabilities
of
the
parties
involved.
Das
Dokument
regelt
die
Verantwortlichkeit
und
Haftungen
der
beteiligten
Parteien.
ParaCrawl v7.1
The
liability
of
the
third
party
remains
unaffected.
Die
Haftung
des
Dritten
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Liability
of
the
party
that
merely
refers
to
a
publication
via
links
is
excluded.
Die
Haftung
desjenigen,
der
lediglich
auf
die
Veröffentlichung
durch
einen
Link
hinweist,
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
We
will
need
to
update
the
different
information
requirements
and
clarify
the
obligation
and
liabilities
of
the
professional
parties
to
the
contract.
Wir
werden
den
unterschiedlichen
Bedarf
an
Informationen
auf
den
neuesten
Stand
bringen
und
die
Verpflichtung
und
Verantwortung
der
Vertragsparteien
klären
müssen.
Europarl v8
Harmonised
rules
covering
the
obligations
and
liabilities
of
the
concerned
parties
in
the
case
of
non-
or
defective
execution
would
facilitate
the
establishment
of
a
level-playing
field
between
the
Payment
Service
Providers
in
the
Internal
Market.
Harmonisierte
Vorschriften
über
Pflichten
und
Haftung
der
betreffenden
Parteien
bei
nicht
erfolgter
oder
mangelhafter
Abwicklung
würden
die
Schaffung
gleicher
Ausgangsbedingungen
für
die
Zahlungsdienstleistungsanbieter
im
Binnenmarkt
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
penalties
awarded
in
accordance
with
paragraph
1
shall
not
affect
the
civil
liabilities
of
the
parties
concerned
as
referred
to
in
this
Regulation
or
elsewhere
and
shall
be
unrelated
to
the
damage
caused
by
the
incident.
Die
nach
Absatz
1
verhängten
Strafen
berühren
nicht
die
zivilrechtliche
Haftung
der
betroffenen
Parteien
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
oder
anderer
Bestimmungen
und
sind
unabhängig
von
dem
Schaden,
der
durch
das
Ereignis
verursacht
wurde.
TildeMODEL v2018
Any
decision
taken
by
virtue
of
this
Directive
and
involving
restrictions
on
the
placing
of
a
product
on
the
market
or
requiring
its
withdrawal
from
the
market
or
its
recall
from
consumers
shall
be
without
prejudice
to
assessment
of
the
liability
of
the
party
concerned,
in
the
light
of
the
national
criminal
law
applying
in
the
case
in
question.
Keine
Entscheidung
aufgrund
dieser
Richtlinie,
durch
die
das
Inverkehrbringen
eines
Produkts
beschränkt
oder
seine
Rücknahme
vom
Markt
oder
sein
Rückruf
von
Verbrauchern
angeordnet
wird,
berührt
in
irgendeiner
Weise
eine
eventuelle
strafrechtliche
Prüfung
der
Haftung
der
Partei,
an
die
sie
gerichtet
ist.
TildeMODEL v2018
Under
that
system,
actual
payment
of
customs
duties
at
the
border
is
waived
against
liability
of
the
party
issuing
the
Tl,
"the
principal".
Mit
dieser
Regelung
entfällt
die
Zahlung
von
Zöllen
an
der
Grenze,
wird
aber
die
das
Formular
T1
einreichende
Partei,
der
Hauptverpflichtete,
haftbar.
EUbookshop v2
However,
nothing
in
this
article
affects
any
obligation
or
liability
of
the
party
in
breach
of
such
an
agreement
for
any
damages
arising
as
a
result
of
the
breach.
Dieser
Artikel
berührt
jedoch
nicht
die
Verpflichtungen
oder
die
Haftung
der
die
Vereinbarung
verletzenden
Partei
in
Bezug
auf
die
durch
die
Verletzung
entstehenden
Schäden.
MultiUN v1
Article
14The
rights
and
liabilities
of
the
parties,
in
so
far
as
they
are
not
expressly
covered
by
this
licence,
shall
be
established
according
to
the
law
of
Luxembourg,
and
any
dispute,
whether
as
to
the
express
terms
of
this
Agreement
or
otherwise,
shall
be
determined
by
the
courts
of
Luxembourg.
Unter
„höhere
Gewalt“
sind
unvorhersehbare
und
außergewöhnliche,
trotz
der
gebotenen
Sorgfalt
unabwendbare
Situationen
oder
Ereignisse
zu
verstehen,
die
unabhängig
vom
Willen
der
Vertragsparteien
eintreten,
nicht
auf
einem
Fehler
oder
einer
Fahrlässigkeit
einer
Partei
beruhen
und
diese
Partei
daran
hindern,
eine
Pflicht
aus
dem
Vertrag
zu
erfüllen.
EUbookshop v2
The
obligations
and
liabilities
of
the
parties
incurred
prior
to
the
termination
date
shall
survive
the
termination
of
this
agreement
for
all
purposes.
Die
Verpflichtungen
und
Verbindlichkeiten
der
Parteien,
die
vor
dem
Kündigungstermin
eingegangen
wurden,
bestehen
für
alle
Zwecke
über
die
Beendigung
dieser
Vereinbarung
hinaus.
CCAligned v1
The
client
is
obliged
to
indemnify
or
compensate
the
contracted
party
as
regards
all
claims
of
third
parties
for
the
compensation
of
damage,
for
which
the
liability
of
the
contracted
party
in
these
Terms
and
Conditions
is
excluded
in
relation
to
the
client.
Auftraggeber
ist
verpflichtet,
Auftragnehmer
in
Bezug
auf
alle
Forderungen
von
Dritten
auf
Vergütung
von
Schäden,
für
welche
die
Haftung
von
Auftragnehmer
in
diesen
Bedingungen
im
Verhältnis
mit
Auftraggeber
ausgeschlossen
ist,
zu
schützen
bzw.
zu
entschädigen.
ParaCrawl v7.1
These
cookies,
as
well
as
the
scopes
for
which
they
are
used
outside
the
Site,
are
the
direct
and
exclusive
liability
of
the
third
party
that
installs
them
on
the
user's
terminal
and
are
used
to
display
advertisements
to
the
user,
in
line
with
his/her
preferences
(e.g.
Diese
Cookies,
ebenso
wie
der
Zweck,
für
welche
sie
außerhalb
der
Homepage
verwendet
werden,
unterliegen
der
direkten
und
ausschließlichen
Verantwortung
des
Dritten,
der
sie
am
Terminal
des
Users
installiert.
ParaCrawl v7.1
The
place
of
jurisdiction
for
all
claims
and
liabilities
of
the
parties,
including
claims
arising
from
bills
of
exchange
and
cheques,
is
Augsburg,
unless
mandatory
statutory
provisions
to
the
contrary
apply.
Als
Gerichtsstand
für
sämtliche
Ansprüche
und
Verbindlichkeiten
der
Parteien,
auch
für
Wechsel-
und
Scheckforderungen,
ist
Augsburg,
sofern
keine
zwingenden
gesetzlichen
Bestimmungen
entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1