Übersetzung für "Level of transparency" in Deutsch
An
improved
regulation
would
establish
a
better
level
of
transparency.
Eine
verbesserte
Verordnung
würde
für
ein
höheres
Maß
an
Transparenz
sorgen.
Europarl v8
We
are
demanding
the
greatest
level
of
transparency
in
this
matter
and
to
receive
regular
information
from
Parliament.
Wir
fordern
in
dieser
Frage
größte
Transparenz
und
eine
ständige
Information
des
Parlaments.
Europarl v8
Additionally,
and
in
this
context,
the
requirement
that
binary
options
made
available
to
retail
investors
must
be
accompanied
by
a
prospectus
approved
in
accordance
with
Directive
2003/71/EC
of
the
European
Parliament
and
the
Council
is
intended
to
ensure
a
minimum
level
of
transparency
around
these
longer-term
products.
Außerdem
unterliegt
der
Prospekt
der
Prüfung
durch
die
zuständige
nationale
Behörde.
DGT v2019
Eurofound
shall
carry
out
its
activities
with
a
high
level
of
transparency.
Eurofound
führt
ihre
Tätigkeiten
mit
einem
hohen
Maß
an
Transparenz
durch.
DGT v2019
Cedefop
shall
carry
out
its
activities
with
a
high
level
of
transparency.
Das
Cedefop
führt
seine
Tätigkeiten
mit
einem
hohen
Maß
an
Transparenz
aus.
DGT v2019
However,
they
are
not
necessarily
subject
to
the
same
level
of
disclosure
and
transparency.
Allerdings
unterliegen
die
erstgenannten
nicht
unbedingt
dem
gleichen
Grad
an
Offenlegung
und
Transparenz.
TildeMODEL v2018
This
is
in
order
to
provide
an
adequate
level
of
transparency.
Dies
soll
ein
angemessenes
Maß
an
Transparenz
gewährleisten.
DGT v2019
EU-OSHA
shall
carry
out
its
activities
with
a
high
level
of
transparency.
Die
EU-OSHA
führt
ihre
Tätigkeiten
mit
einem
hohen
Maß
an
Transparenz
aus.
DGT v2019
This
requires
a
high
level
of
openness
and
transparency.
Dazu
ist
ein
hohes
Maß
an
Offenheit
und
Transparenz
erforderlich.
TildeMODEL v2018
The
Authority
shall
carry
out
its
activities
with
a
high
level
of
transparency.
Die
Behörde
übt
ihre
Tätigkeiten
mit
einem
hohen
Maß
an
Transparenz
aus.
TildeMODEL v2018
These
do
provide
an
appropriate
level
of
transparency
and
ensure
agreement
as
to
how
they
are
adopted.
Diese
weisen
eine
angemessene
Transparenz
auf
und
sind
Garant
für
ihre
einvernehmliche
Annahme.
TildeMODEL v2018
One
of
the
immediate
effects
of
e-publishing
public
procurement
procedures
is
to
raise
the
level
of
transparency.
Eine
der
unmittelbaren
Auswirkungen
der
telematischen
Publikation
öffentlicher
Aufträge
ist
eine
erhöhte
Transparenz.
TildeMODEL v2018
The
activities
of
the
Scientific
Committees
shall
be
carried
out
with
a
high
level
of
transparency.
Die
Wissenschaftlichen
Ausschüsse
üben
ihre
Tätigkeit
mit
einem
hohen
Maß
an
Transparenz
aus.
DGT v2019
Therefore,
one
has
to
strike
a
balance
on
the
highest
possible
level
of
transparency.
Daher
muss
ein
möglichst
hohes
Maß
an
Transparenz
verwirklicht
werden.
TildeMODEL v2018
They
create
a
high
level
of
transparency
and
a
shared
awareness
of
quality
among
team
members.
Sie
schaffen
eine
hohe
Transparenz
und
ein
gemeinsames
Qualitätsbewusstsein
unter
den
Teammitgliedern.
WikiMatrix v1
Select
the
level
of
transparency
for
the
Right
and
Left
buttons.
Wählen
Sie
die
Transparenz
für
die
rechte
und
linke
Taste.
ParaCrawl v7.1
The
high
level
of
transparency
helps
banks
fulfil
regulatory
requirements
more
efficiently.
Die
hohe
Transparenz
hilft
einer
Bank
dabei,
regulatorische
Anforderungen
effizienter
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1