Übersetzung für "Legal charges" in Deutsch
See,
where
I'm
from,
it's
legal
friction
domestic
charges
and
addiction.
Da
wo
ich
herkomm,
gibt's
gesetzliche
Spannungen,
öffentliche
Anklagen
und
Sucht.
QED v2.0a
The
opposite
party
pays
a
gross
payment
and
we
take
care
ourselfs
for
the
legal
charges.
Die
andere
Partei
bezahlt
einen
Bruttobetrag
und
wir
sorgen
selbst
für
die
Steuerzahlungen.
ParaCrawl v7.1
All
prices
are
net
prices
exclusive
legal
taxes
and
charges.
Alle
Preise
im
Shop
sind
Nettopreise
ohne
Steuern
und
Abgaben.
CCAligned v1
For
a
business
reservation
the
opposite
party
will
take
care
of
the
legal
charges.
Mit
eine
Betriebmässige
Antrag
sorgt
die
andere
Partei
für
die
Steuerzahlungen.
ParaCrawl v7.1
Because
the
substance
is
legal,
no
charges
were
filed.
Da
die
Substanz
legal
ist,
wurden
keine
Gebühren
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
matter
that
the
woman
involved
wants
to
drop
the
legal
charges
against
him.
Es
spielt
keine
Rolle,
dass
die
beteiligte
Frau
die
juristischen
Anklagen
gegen
ihn
zurückziehen
möchte.
ParaCrawl v7.1
We
explicitly
reserve
the
right
to
press
legal
charges
against
senders
of
so-called
spam
mails
who
violate
this
ban.
Rechtliche
Schritte
gegen
die
Versender
von
sogenannten
Spam-Mails
bei
Verstößen
gegen
dieses
Verbot
sind
ausdrücklich
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
stated
prices
are
final
prices,
including
the
legal
VAT,
plus
charges
for
postage
and
packaging.
Die
Preise
sind
Endpreise
einschließlich
der
gesetzlichen
Mehrwertsteuer,
zuzüglich
Kosten
für
Porto
und
Verpackung.
CCAligned v1
But
he
was
able
to
design
the
coins
in
such
a
way
that
no
legal
charges
could
have
been
pressed
against
him.
Doch
er
konnte
die
Münzen
so
gestalten,
dass
man
ihm
keine
juristischen
Vorwürfe
machen
konnte.
ParaCrawl v7.1
Article
11(2)
merely
confirms
the
applicability
of
Article
1
of
Decree-Law
No
404/90,
under
which
undertakings
could
be
exempted
from
transfer
tax
and
other
legal
charges
payable
on
assets
necessary
for
the
concentration
or
cooperation
in
question.
Artikel
11
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr.
21/92
bestätigt
lediglich
die
Anwendung
von
Artikel
1
der
Gesetzesverordnung
Nr.
404/90,
wonach
solche
Unternehmen
von
der
Grunderwerbssteuer
befreit
werden
können,
die
in
Zusammenhang
mit
der
für
den
Zusammenschluss
oder
die
Kooperation
erforderlichen
Grundstücksübertragung
anfällt
sowie
von
den
Gebühren
und
sonstigen
gesetzlichen
Kosten,
die
in
Zusammenhang
mit
der
Ausführung
solcher
Rechtsakte
anfallen
können.
DGT v2019
I
shall
forward
to
you
the
letter
from
the
FrontLine
organisation
urging
you
to
demand
that
the
Colombian
authorities
release
immediately
the
members
of
Fensuagro
in
the
absence
of
any
valid
legal
charges,
and
ensure
that
lawful
trade
union
organisations
can
operate
free
from
intimidation.
Ich
werde
Ihnen
das
Schreiben
von
FrontLine
zukommen
lassen
und
lege
Ihnen
dringend
nahe,
von
den
kolumbianischen
Behörden
die
sofortige
Freilassung
der
Mitglieder
von
Fensuagro
zu
fordern,
da
es
keine
rechtlich
begründeten
Vorwürfe
gibt,
und
zu
gewährleisten,
dass
rechtmäßige
Gewerkschaften
ohne
Einschüchterung
arbeiten
können.
Europarl v8
In
this
account,
anyone
now
complaining
about,
for
example,
the
lack
of
legal
charges
against
the
banks
is
some
form
of
dangerous
demagogue.
Dieser
Darstellung
zufolge
ist
jeder,
der
sich
nun
zum
Beispiel
über
mangelnde
Anklagen
gegen
Banken
beschwert,
eine
Art
gefährlicher
Demagoge.
News-Commentary v14
Article
1
of
that
law
also
provided
for
an
exemption
from
the
emoluments
and
other
legal
charges
which
could
be
due
for
the
performance
of
such
acts.
Artikel
1
des
Gesetzes
sah
zudem
eine
Befreiung
von
den
für
derartige
Rechtsakte
anfallenden
Vergütungen
und
gesetzlichen
Gebühren
vor.
DGT v2019
The
reduction
of
the
purchase
price
in
this
case
can
be
applied
here
only
for
the
part
of
the
electricity
price
within
the
responsibility
of
the
network
operator,
because
legal
regulatory
charges
(taxes,
fees,
etc.)
are
usually
always
calculated
based
on
the
absolute
drawn-off
electrical
energy.
Die
Reduktion
des
Bezugspreises
kann
hierbei
lediglich
Anwendung
auf
den
seitens
des
Netzbetreibers
zu
verantwortenden
Teil
des
Strompreises
finden,
zumal
gesetzliche
Abgaben
(Steuern,
Gebühren
etc.)
in
der
Regel
stets
nach
der
absoluten
abgenommenen
elektrischer
Energie
verrechnet
werden.
EuroPat v2
Any
attempts
to
physically
intercede
with
a
photographer
may
also
be
legally
construed
as
Battery
and
/
or
Assault,
and
you
may
have
actual
legal
charges
filed
against
you.
Jegliche
Versuche,
sich
physisch
mit
einem
Fotografen
zusammenzusetzen,
können
rechtlich
als
Batterie
und
/
oder
Körperverletzung
ausgelegt
werden,
und
möglicherweise
haben
Sie
rechtliche
Anklagen
gegen
Sie
erhoben.
ParaCrawl v7.1