Übersetzung für "Left us" in Deutsch

The final compromise left us with a bit less money for rural development than we had wanted.
Der endgültige Kompromiss lässt uns etwas weniger Geld für ländliche Entwicklung als gewünscht.
Europarl v8

Let us consider how past Expos have turned out, and what sort of impression they have left on us.
Wie sind die bisherigen Ausstellungen angekommen, und welche Eindrücke haben sie hinterlassen?
Europarl v8

He has left us with our mouths watering.
Er hat uns mit wässrigem Mund warten lassen.
Europarl v8

In the past few weeks, he has left us breathless with his efforts at diplomacy.
In den letzten Wochen haben uns seine diplomatischen Bemühungen den Atem geraubt.
Europarl v8

There are only a few of us left now, this being the third reading.
Es sind nur noch wenige da – es ist die dritte Lesung.
Europarl v8

This has left us better able to cope with external shocks.
Dadurch sind wir besser gewappnet, mit externen Erschütterungen umzugehen.
Europarl v8

There is, I believe, one hope left to us.
Ich glaube, eine Hoffnung bleibt uns noch.
Europarl v8

It has left many of us with more questions than answers.
Das hat bei vielen von uns für mehr Fragen als Antworten gesorgt.
Europarl v8

But they left us in the lurch.
Aber sie ließen uns im Stich.
Wikipedia v1.0

He left the US Armed Services with the rank of Major.
Er verließ das US-Militär mit dem Dienstgrad eines Majors.
Wikipedia v1.0

He said, "So long, my friends," and left us.
Er sagte: "Macht's gut, Freunde", und verließ uns.
Tatoeba v2021-03-10

Everyone left, except for us.
Alle gingen, bis auf uns.
Tatoeba v2021-03-10

During the last ten years 1500 graduates from our Institute left for the US.
Während der vergangenen zehn Jahre gingen 1.500 Absolventen unseres Instituts in die USA.
News-Commentary v14

He left us the Raphael Rooms, the Sistine Chapel.
Er hinterließ uns die Stanzen des Raffael,
TED2020 v1

The point is, maybe Xiaoping Li left us a message.
Der Punkt ist, vielleicht hat uns Xiaoping Li eine Nachricht hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

Your groom left just before us.
Ihr Knecht brach kurz vor uns auf.
OpenSubtitles v2018

If everyone has gone, it's only us left!
Die anderen sind weg, nur wir sind da.
OpenSubtitles v2018

There ain't many of us left now.
Von uns gibt's nicht mehr viele.
OpenSubtitles v2018

Three days, seven hours left to us.
Wir haben noch drei Tage, sieben Stunden.
OpenSubtitles v2018

M-5 has left itself and us open for destruction.
Die M5 hat sich selbst und uns der Zerstörung überlassen.
OpenSubtitles v2018