Übersetzung für "Leave to remain" in Deutsch
Consequently,
only
Mr
Baumbast
has
been
denied
indefinite
leave
to
remain.
Nur
Herr
Baumbast
hat
somit
noch
keine
unbefristete
Aufenthaltserlaubnis
erhalten.
EUbookshop v2
This
is
known
as
"indefinite
leave
to
remain"
.
Dies
wird
als
"unbefristete
Aufenthaltserlaubnis"
bekannt.
ParaCrawl v7.1
They
are
immediately
eligible
for
(indefinite)
leave
to
remain.
Sie
können
sofort
eine
Niederlassungserlaubnis
(unbefristet)
erhalten.
ParaCrawl v7.1
What
is
an
ILR
(Indefinite
Leave
to
Remain)?
Was
ist
ein
ILR
(unbefristete
Aufenthaltserlaubnis)?
ParaCrawl v7.1
There
are
no
figures
available
for
those
given
humanitarian
leave
to
remain.
Über
Personen,
denen
aus
humanitären
Gründen
der
Aufenthalt
gestattet
wird,
liegen
keine
Zahlen
vor.
EUbookshop v2
Mr
Singh
was
granted
limited
leave
to
remain
in
the
United
Kingdom
as
the
husband
of
a
British
national.
Herrn
Singh
wurde
als
Ehemann
einer
britischen
Staatsangehörigen
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
für
das
Vereinigte
Königreich
erteilt.
EUbookshop v2
After
five
years
people
have
to
go
back
to
their
country
of
origin
when
the
situation
there
is
believed
to
be
safe
and
reasonable,
or
they
must
be
granted
permanent
leave
to
remain
in
the
country
to
which
they
have
been
admitted,
in
other
words
in
the
European
Union,
with
the
possibility
of
naturalization.
Nach
fünf
Jahren
müssen
die
Menschen
in
ihr
Herkunftsland
zurück,
wenn
dort
die
Lage
sicher
und
menschenwürdig
ist,
oder
sie
müssen
in
dem
Land,
in
dem
sie
aufgenommen
wurden,
in
der
Europäischen
Union
also,
eine
dauerhafte
Aufenthaltserlaubnis
bekommen,
mit
der
Möglichkeit,
auch
eingebürgert
zu
werden.
Europarl v8
It
says
that
on
a
domestic
level
the
United
Kingdom
currently
erases
the
fingerprints
of
those
granted
asylum
only
when
they
have
obtained
indefinite
leave
to
remain.
Hier
heißt
es,
daß
das
Vereinigte
Königreich
derzeit
im
Inland
die
Fingerabdrücke
der
Menschen,
denen
Asyl
gewährt
wurde
nur
dann
aus
den
Archiven
nimmt,
wenn
diese
Menschen
ein
unbegrenztes
Aufenthaltsrecht
haben.
Europarl v8
The
refusal
rate
is
not
a
measure
of
need,
but
a
measure
of
failure
of
will
and
courage
by
Member
States
who
are
refusing
to
recognise
that
the
level
of
valid
applications
may
well
be
substantially
above
the
level
of
those
currently
granted
either
permanent
or
temporary
leave
to
remain.
Die
Ablehnungsquote
ist
kein
Maß
für
die
Bedürftigkeit,
sondern
ein
Maß
für
den
fehlenden
Willen
und
den
fehlenden
Mut
seitens
der
Mitgliedstaaten,
die
sich
der
Einsicht
widersetzen,
daß
die
Zahl
der
berechtigten
Anträge
möglicherweise
deutlich
über
der
Zahl
der
derzeit
erteilten
Genehmigungen
für
ein
dauerhaftes
oder
vorübergehendes
Aufenthaltsrecht
liegt.
Europarl v8