Übersetzung für "Leave me out" in Deutsch

Can't you take care of this thing and leave me out of it?
Können Sie sich nicht darum kümmern und mich da raushalten?
OpenSubtitles v2018

You wouldn't leave me out on a limb with this thing?
Du reitest mich doch bei so was nicht rein?
OpenSubtitles v2018

How long were you to douchebags gonna leave me out there?
Wie lang wolltet ihr zwei Idioten mich da draußen lassen?
OpenSubtitles v2018

You're just gonna leave me out here?
Du lässt mich hier draußen zurück?
OpenSubtitles v2018

Leave me out of your racket.
Halt mich aus deinen Sachen raus.
OpenSubtitles v2018

Hey, next time you wanna play private detective, do me a favor and leave me out of it.
Wenn du wieder mal Privatdetektiv spielen willst, lass mich da raus.
OpenSubtitles v2018

You can't leave me out in the freezing cold.
Du kannst mich doch nicht in der Kälte stehen lassen.
OpenSubtitles v2018

Why couldn't you just leave me out of it?
Warum konntest du mich da nicht rauslassen?
OpenSubtitles v2018

You would leave me out of the conversation with the next guy if you dump Leonard?
Du würdest mich beim Nächsten nicht erwähnen, falls du Leonard verlässt?
OpenSubtitles v2018

Just gonna leave me out here in the dark?
Lassen Sie mich hier draußen im Dunkeln?
OpenSubtitles v2018

I asked you to leave me out of this.
Ich hab dich gebeten mich da raus zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Hey, you can't just leave me standing out here.
Hey, Sie können mich nicht einfach hier stehen lassen.
OpenSubtitles v2018

So, next time you decide to go on, a power trip, leave me out of it.
Wenn du mal wieder auf dem Machttrip bist, halte mich da raus.
OpenSubtitles v2018

Please on't leave me out here!
Bitte, lasst mich nicht hier draußen!
OpenSubtitles v2018

You can all do the Secret Santa thing again - and just leave me out of it.
Ihr könnt wieder euer geheimes Santa-Ding durchziehen und mich da rauslassen.
OpenSubtitles v2018

Leave me out of this and save me a thigh.
Halte mich da raus und heb mir einen Schenkel auf.
OpenSubtitles v2018

Why did you leave me standing out there?
Wieso hast du mich da draußen stehen lassen?
OpenSubtitles v2018

Do your business, do whatever you want, but leave me out of it.
Mach, was du willst, aber lass mich da raus!
OpenSubtitles v2018

You're just gonna leave me out of here?
Du lässt mich einfach hier draußen?
OpenSubtitles v2018

Don't fuckin' leave me out here!
Lass mich jetzt hier nicht einfach hängen!
OpenSubtitles v2018

But leave me out of it.
Aber lassen Sie mich da raus.
OpenSubtitles v2018