Übersetzung für "Leave at" in Deutsch

And we should not leave it at our relations with Brussels!
Und wir sollten es nicht bei unseren Beziehungen zu Brüssel belassen!
Europarl v8

Mr President, I would like to leave it at that.
Herr Präsident, ich möchte es hier gerne bei belassen.
Europarl v8

I am afraid I have to leave at 7 p.m.
Leider muß ich um 19.00 Uhr gehen.
Europarl v8

I will leave it at that one question.
Ich bleibe bei dieser einen Frage.
Europarl v8

I would leave it at that.
Dabei möchte ich es bewenden lassen.
Europarl v8

On Thursday, almost all Members of the European Parliament leave Strasbourg at 13.30.
Am Donnerstag verlassen fast alle Mitglieder des Europäischen Parlaments Straßburg um 13.30 Uhr.
Europarl v8

I will leave it at that.
Dabei möchte ich es bewenden lassen.
Europarl v8

I should like to leave it at that.
Dabei möchte ich es bewenden lassen.
Europarl v8

We cannot leave it at a pathetic pittance.
Wir können es nicht bei diesen erbärmlichen Almosen belassen.
Europarl v8

Firstly, the recommendation for paternity leave at European level.
Zum einen wird der Vorschlag eines Vaterschaftsurlaubs auf europäischer Ebene eingebracht.
Europarl v8

I believe that I can leave it at that.
Ich denke, ich kann es bei diesen Statements belassen.
Europarl v8

Mr Valverde López, can we leave it at that?
Herr Valverde López, dürfen wir es damit auf sich beruhen lassen?
Europarl v8

When we buy animals, they leave the lorry at ground level as well.
Wenn wir Tiere kaufen, gehen sie auch ebenerdig aus dem Lastwagen heraus.
Europarl v8

You tell us to proclaim it and leave it at that.
Sie sagen, wir verkünden die Charta und dann auf Wiedersehen.
Europarl v8

We cannot leave it at that, however.
Allerdings können wir es nicht dabei belassen.
Europarl v8

I urge you to leave it at that.
Lassen Sie es uns bitte dabei bewenden.
Europarl v8

We should leave it at that rather than starting to include individual groups;
Dabei sollten wir auch bleiben und nicht anfangen, einzelne Gruppen einzubeziehen.
Europarl v8

I should like to say a big thank you to everyone once again, and I shall leave it at that.
Ich möchte allen noch einmal herzlich danken und möchte es dabei belassen.
Europarl v8

If so, she can leave her passport at home.
Wenn dem so sein sollte, kann sie ihren Pass zu Hause lassen.
GlobalVoices v2018q4

I'll leave it at that, thank you very much.
Dabei will ich es belassen, haben Sie vielen Dank.
TED2013 v1.1