Übersetzung für "Leave at" in Deutsch
And
we
should
not
leave
it
at
our
relations
with
Brussels!
Und
wir
sollten
es
nicht
bei
unseren
Beziehungen
zu
Brüssel
belassen!
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
leave
it
at
that.
Herr
Präsident,
ich
möchte
es
hier
gerne
bei
belassen.
Europarl v8
I
am
afraid
I
have
to
leave
at
7
p.m.
Leider
muß
ich
um
19.00
Uhr
gehen.
Europarl v8
I
will
leave
it
at
that
one
question.
Ich
bleibe
bei
dieser
einen
Frage.
Europarl v8
I
would
leave
it
at
that.
Dabei
möchte
ich
es
bewenden
lassen.
Europarl v8
On
Thursday,
almost
all
Members
of
the
European
Parliament
leave
Strasbourg
at
13.30.
Am
Donnerstag
verlassen
fast
alle
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
Straßburg
um
13.30
Uhr.
Europarl v8
I
will
leave
it
at
that.
Dabei
möchte
ich
es
bewenden
lassen.
Europarl v8
I
should
like
to
leave
it
at
that.
Dabei
möchte
ich
es
bewenden
lassen.
Europarl v8
We
cannot
leave
it
at
a
pathetic
pittance.
Wir
können
es
nicht
bei
diesen
erbärmlichen
Almosen
belassen.
Europarl v8
Firstly,
the
recommendation
for
paternity
leave
at
European
level.
Zum
einen
wird
der
Vorschlag
eines
Vaterschaftsurlaubs
auf
europäischer
Ebene
eingebracht.
Europarl v8
I
believe
that
I
can
leave
it
at
that.
Ich
denke,
ich
kann
es
bei
diesen
Statements
belassen.
Europarl v8
Mr
Valverde
López,
can
we
leave
it
at
that?
Herr
Valverde
López,
dürfen
wir
es
damit
auf
sich
beruhen
lassen?
Europarl v8
When
we
buy
animals,
they
leave
the
lorry
at
ground
level
as
well.
Wenn
wir
Tiere
kaufen,
gehen
sie
auch
ebenerdig
aus
dem
Lastwagen
heraus.
Europarl v8
You
tell
us
to
proclaim
it
and
leave
it
at
that.
Sie
sagen,
wir
verkünden
die
Charta
und
dann
auf
Wiedersehen.
Europarl v8
We
cannot
leave
it
at
that,
however.
Allerdings
können
wir
es
nicht
dabei
belassen.
Europarl v8
I
urge
you
to
leave
it
at
that.
Lassen
Sie
es
uns
bitte
dabei
bewenden.
Europarl v8
We
should
leave
it
at
that
rather
than
starting
to
include
individual
groups;
Dabei
sollten
wir
auch
bleiben
und
nicht
anfangen,
einzelne
Gruppen
einzubeziehen.
Europarl v8
I
should
like
to
say
a
big
thank
you
to
everyone
once
again,
and
I
shall
leave
it
at
that.
Ich
möchte
allen
noch
einmal
herzlich
danken
und
möchte
es
dabei
belassen.
Europarl v8
If
so,
she
can
leave
her
passport
at
home.
Wenn
dem
so
sein
sollte,
kann
sie
ihren
Pass
zu
Hause
lassen.
GlobalVoices v2018q4
I'll
leave
it
at
that,
thank
you
very
much.
Dabei
will
ich
es
belassen,
haben
Sie
vielen
Dank.
TED2013 v1.1