Übersetzung für "Least burdensome" in Deutsch
It
shall
use
the
simplest
and
least
burdensome
method
of
taking
evidence.
Es
wählt
die
einfachste
und
am
wenigsten
aufwendige
Art
der
Beweisaufnahme.
DGT v2019
The
court
or
tribunal
shall
use
the
simplest
and
least
burdensome
method
of
taking
evidence.
Das
Gericht
wählt
das
einfachste
und
am
wenigsten
aufwändige
Beweismittel.
DGT v2019
Currently,
tension-free
hernia
repair
is
the
least
burdensome
and
most
efficient
solution
to
hernia
problems.
Derzeit
ist
die
spannungsfreie
Bruchoperation
die
wenigst
belastende
und
effizienteste
Lösung
der
Bruchprobleme.
ParaCrawl v7.1
The
overall
aim
should
be
to
seek
the
least
burdensome
option
consistent
with
the
achievement
of
the
goals
pursued.
Mit
Blick
auf
die
gesteckten
Ziele
sollte
die
Option
mit
der
geringsten
Belastung
gesucht
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
circumstances,
the
ban
of
this
fur
is
the
least
burdensome
measure
to
be
taken.
Unter
diesen
Umständen
stellt
ein
Verbot
dieser
Felle
die
am
wenigsten
belastende
Maßnahme
dar.
TildeMODEL v2018
Given
however
the
potential
disproportionate
impact
of
making
certification
mandatory
(notably
for
SMEs),
the
sub-option
linking
certification
to
the
benefit
of
reception
under
a
general
licence
appeared
to
represent
an
efficient
confidence-building
incentive
for
Member
States
to
make
the
widest
possible
use
of
the
least
burdensome
licences.
Angesicht
der
möglicherweise
unverhältnismäßigen
Auswirkungen
der
Einführung
einer
obligatorischen
Zertifizierung
(vor
allem
für
KMU)
erscheint
die
Teiloption,
bei
der
die
Zertifizierung
mit
dem
Vorteil
des
Empfangs
im
Rahmen
einer
Allgemeingenehmigung
verknüpft
wird,
als
wirksamer
vertrauensbildender
Anreiz
für
die
Mitgliedstaaten,
weitestmöglich
die
am
wenigsten
aufwendigen
Genehmigungen
vorzusehen.
TildeMODEL v2018
The
diversity
of
regulatory
arrangements
across
Länder
also
suggests
that
there
is
scope
for
identifying
the
least
burdensome
regulatory
approaches
and
extending
them
throughout
the
country.
Die
verschiedenen
Regelungen
auf
Länderebene
weisen
ebenfalls
darauf
hin,
dass
Spielraum
dafür
besteht,
die
mit
dem
geringsten
Aufwand
verbundenen
regulatorischen
Ansätze
zu
ermitteln
und
deren
Anwendung
bundesweit
auszudehnen.
TildeMODEL v2018
The
diversity
of
regulatory
arrangements
for
professional
services
across
Länder
suggests
that
there
is
scope
for
identifying
the
least
burdensome
regulatory
approaches
and
extending
them
throughout
the
country.
Die
verschiedenen
Regelungen
für
freiberufliche
Dienstleistungen
auf
Länderebene
weisen
darauf
hin,
dass
Spielraum
dafür
besteht,
die
mit
dem
geringsten
Aufwand
verbundenen
regulatorischen
Ansätze
zu
ermitteln
und
deren
Anwendung
bundesweit
auszudehnen.
TildeMODEL v2018
The
introductory
document
on
stakeholder
consultation
on
smart
regulation,
however,
states
that
"Smart
regulation
is
not
about
more
or
less
legislation
–
it
is
about
delivering
results
in
the
least
burdensome
way".
In
dem
Dokument
zur
Aufnahme
der
Konsultation
der
beteiligten
Akteuren
über
intelligente
Regulierung
heißt
es
jedoch
dazu:
"Bei
dem
Konzept
der
intelligenten
Regulierung
geht
es
nicht
um
mehr
oder
weniger
Rechtsvorschriften,
sondern
darum,
wie
Ziele
mit
möglichst
geringen
Belastungen
erreicht
werden
können".
TildeMODEL v2018
The
use
of
two
triggers
gives
NRAs
the
means
to
apply
the
least
burdensome
regulation
to
market
players,
proportionate
to
the
level
of
competition
in
particular
markets.
Die
Anwendung
zweier
Auslösekriterien
gibt
den
NRB
die
Möglichkeit,
die
für
die
Marktteilnehmer
am
wenigsten
belastende
Regulierung
zu
wählen,
je
nach
dem
Ausmaß
des
Wettbewerbs
auf
speziellen
Märkten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
asked
the
High
Level
Group
of
Independent
Stakeholders
to
present
a
report
by
November
2011
on
best
practices
of
Member
States
in
implementing
EU
legislation
in
the
least
burdensome
way.
Die
Kommission
hat
die
Hochrangige
Gruppe
unabhängiger
Interessenträger
im
Bereich
Verwaltungslasten
gebeten,
bis
November
2011
einen
Bericht
über
bewährte
Verfahren
in
den
Mitgliedstaaten
für
eine
möglichst
unbürokratische
Umsetzung
von
EU-Rechtsvorschriften
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
It
is
appropriate,
for
the
purpose
of
administrative
and
budgetary
simplification,
to
incorporate
the
provisions
of
that
Decision
into
this
Regulation
and
to
use
wherever
possible
the
least
burdensome
procedures.
Zum
Zweck
einer
Vereinfachung
von
Verwaltung
und
Haushalt
ist
es
angebracht,
die
Bestimmungen
dieses
Beschlusses
in
diese
Verordnung
aufzunehmen
und,
wo
immer
möglich,
die
am
wenigsten
schwerfälligen
Verfahren
anzuwenden.
DGT v2019
It
can
therefore
be
assumed
that
the
option
chosen
is
the
least
burdensome.
Angesichts
dessen
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
bei
der
Umsetzung
der
betreffenden
Maßnahme
die
am
wenigsten
belastende
Variante
gewählt
wurde.
DGT v2019
Third,
these
initiatives
provide
an
opportunity
to
impose
obligations
where
they
are
most
useful
for
alternative
operators,
and
least
burdensome
to
incumbents'
normal
commercial
activities.
Drittens
bieten
diese
Initiativen
die
Gelegenheit,
Verpflichtungen
dort
vorzusehen,
wo
sie
für
alternative
Betreiber
den
größten
Nutzen
bringen
und
das
normale
Geschäft
der
etablierten
Betreiber
am
wenigsten
belasten.
TildeMODEL v2018
Compliant
traders
should
be
able
to
operate
in
a
“business
friendly
“
environment
in
which
controls
ensuring
the
protection
of
citizens
and
businesses
are
performed
in
the
most
effective
and
least
burdensome
manner.
Die
gesetzestreuen
Wirtschaftsunternehmen
müssen
in
einer
''unternehmensfreundlichen"
Umgebung
arbeiten
können,
in
der
die
Kontrollen
zum
Schutz
der
Bürger
und
des
Handels
so
kostenwirksam
und
unter
so
geringer
Belastung
der
Unternehmen
wie
nur
möglich
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
most
significant
event
of
the
second
mandate
was
the
'Europe
can
do
better'
report
(IP/12/146),
which
set
out
best
practice
in
the
Member
States
on
implementing
EU
legislation
in
the
least
burdensome
way.
Wichtigstes
Ergebnis
des
zweiten
Mandats
war
der
Bericht
„Was
Europa
besser
machen
kann“
(IP/12/146),
in
dem
bewährte
Verfahren
in
den
Mitgliedstaaten
für
eine
möglichst
unbürokratische
Umsetzung
von
EU-Rechtsvorschriften
beschrieben
sind.
TildeMODEL v2018
Member
States
therefore
have
the
important
responsibility
not
only
of
the
timely
implementation
and
full
application
of
EU
Law
but
also
of
doing
so
in
the
least
burdensome
way.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
daher
nicht
nur
eine
große
Verantwortung
dafür,
EU-Rechtsvorschriften
rechtzeitig
umzusetzen
und
vollumfänglich
anzuwenden,
sondern
müssen
diese
Ziele
auch
auf
möglichst
unbürokratische
Weise
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
Council
(ECOFIN)
ENCOURAGES
the
Commission
to
gather
further
experience
in
the
design
and
implementation
of
market
monitoring
in
close
cooperation
with
Member
States,
in
the
least
burdensome
way
possible
and
ASKS
the
Economic
Policy
Committee
to
discuss
the
way
forward
regarding
the
methodology
used
(data,
sectors
selected,
etc.)
and
to
facilitate
the
exchange
of
experience.
Der
Rat
(Wirtschaft
und
Finanzen)
FORDERT
die
Kommission
AUF,
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
auf
möglichst
unbürokratische
Weise
weitere
Erfahrungen
bei
der
Konzeption
und
Durchführung
der
Marktbeobachtung
zu
sammeln,
und
ERSUCHT
den
Ausschuss
für
Wirtschaftspolitik,
zu
erörtern,
wie
in
Bezug
auf
die
angewandte
Methodik
(Daten,
ausgewählte
Sektoren
usw.)
weiter
zu
verfahren
ist,
und
den
Erfahrungsaustausch
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
In
these
circumstances,
prohibitions
coupled
with
the
possibility
to
issue
derogations
constitute
the
least
burdensome
measures
to
be
taken
which
can
effectively
achieve
the
pursued
objectives.
Unter
diesen
Umständen
ist
eine
Verbotsregelung
mit
der
Möglichkeit
einer
Ausnahmegewährung
die
am
wenigsten
aufwändige
Maßnahme
zur
Verwirklichung
der
angestrebten
Ziele.
TildeMODEL v2018