Übersetzung für "Least burdensome" in Deutsch

It shall use the simplest and least burdensome method of taking evidence.
Es wählt die einfachste und am wenigsten aufwendige Art der Beweisaufnahme.
DGT v2019

The court or tribunal shall use the simplest and least burdensome method of taking evidence.
Das Gericht wählt das einfachste und am wenigsten aufwändige Beweismittel.
DGT v2019

Currently, tension-free hernia repair is the least burdensome and most efficient solution to hernia problems.
Derzeit ist die spannungsfreie Bruchoperation die wenigst belastende und effizienteste Lösung der Bruchprobleme.
ParaCrawl v7.1

The overall aim should be to seek the least burdensome option consistent with the achievement of the goals pursued.
Mit Blick auf die gesteckten Ziele sollte die Option mit der geringsten Belastung gesucht werden.
TildeMODEL v2018

In the circumstances, the ban of this fur is the least burdensome measure to be taken.
Unter diesen Umständen stellt ein Verbot dieser Felle die am wenigsten belastende Maßnahme dar.
TildeMODEL v2018

Given however the potential disproportionate impact of making certification mandatory (notably for SMEs), the sub-option linking certification to the benefit of reception under a general licence appeared to represent an efficient confidence-building incentive for Member States to make the widest possible use of the least burdensome licences.
Angesicht der möglicherweise unverhältnismäßigen Auswirkungen der Einführung einer obligatorischen Zertifizierung (vor allem für KMU) erscheint die Teiloption, bei der die Zertifizierung mit dem Vorteil des Empfangs im Rahmen einer Allgemeingenehmigung verknüpft wird, als wirksamer vertrauensbildender Anreiz für die Mitgliedstaaten, weitestmöglich die am wenigsten aufwendigen Genehmigungen vorzusehen.
TildeMODEL v2018

The diversity of regulatory arrangements across Länder also suggests that there is scope for identifying the least burdensome regulatory approaches and extending them throughout the country.
Die verschiedenen Regelungen auf Länderebene weisen ebenfalls darauf hin, dass Spielraum dafür besteht, die mit dem geringsten Aufwand verbundenen regulatorischen Ansätze zu ermitteln und deren Anwendung bundesweit auszudehnen.
TildeMODEL v2018

The diversity of regulatory arrangements for professional services across Länder suggests that there is scope for identifying the least burdensome regulatory approaches and extending them throughout the country.
Die verschiedenen Regelungen für freiberufliche Dienstleistungen auf Länderebene weisen darauf hin, dass Spielraum dafür besteht, die mit dem geringsten Aufwand verbundenen regulatorischen Ansätze zu ermitteln und deren Anwendung bundesweit auszudehnen.
TildeMODEL v2018

The introductory document on stakeholder consultation on smart regulation, however, states that "Smart regulation is not about more or less legislation – it is about delivering results in the least burdensome way".
In dem Dokument zur Aufnahme der Konsultation der beteiligten Akteuren über intelligente Regulie­rung heißt es jedoch dazu: "Bei dem Konzept der intelligenten Regulierung geht es nicht um mehr oder weniger Rechtsvorschriften, sondern darum, wie Ziele mit möglichst geringen Belastungen erreicht werden können".
TildeMODEL v2018

The use of two triggers gives NRAs the means to apply the least burdensome regulation to market players, proportionate to the level of competition in particular markets.
Die Anwendung zweier Auslösekriterien gibt den NRB die Möglichkeit, die für die Marktteilnehmer am wenigsten belastende Regulierung zu wählen, je nach dem Ausmaß des Wettbewerbs auf speziellen Märkten.
TildeMODEL v2018

The Commission has asked the High Level Group of Independent Stakeholders to present a report by November 2011 on best practices of Member States in implementing EU legislation in the least burdensome way.
Die Kommission hat die Hochrangige Gruppe unabhängiger Interessenträger im Bereich Verwaltungslasten gebeten, bis November 2011 einen Bericht über bewährte Verfahren in den Mitgliedstaaten für eine möglichst unbürokratische Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften vorzulegen.
TildeMODEL v2018

It is appropriate, for the purpose of administrative and budgetary simplification, to incorporate the provisions of that Decision into this Regulation and to use wherever possible the least burdensome procedures.
Zum Zweck einer Vereinfachung von Verwaltung und Haushalt ist es angebracht, die Bestimmungen dieses Beschlusses in diese Verordnung aufzunehmen und, wo immer möglich, die am wenigsten schwerfälligen Verfahren anzuwenden.
DGT v2019

It can therefore be assumed that the option chosen is the least burdensome.
Angesichts dessen kann davon ausgegangen werden, dass bei der Umsetzung der betreffenden Maßnahme die am wenigsten belastende Variante gewählt wurde.
DGT v2019

Third, these initiatives provide an opportunity to impose obligations where they are most useful for alternative operators, and least burdensome to incumbents' normal commercial activities.
Drittens bieten diese Initiativen die Gelegenheit, Verpflichtungen dort vorzusehen, wo sie für alternative Betreiber den größten Nutzen bringen und das normale Geschäft der etablierten Betreiber am wenigsten belasten.
TildeMODEL v2018

Compliant traders should be able to operate in a “business friendly “ environment in which controls ensuring the protection of citizens and businesses are performed in the most effective and least burdensome manner.
Die gesetzestreuen Wirtschaftsunternehmen müssen in einer ''unternehmensfreundlichen" Umgebung arbeiten können, in der die Kontrollen zum Schutz der Bürger und des Handels so kostenwirksam und unter so geringer Belastung der Unternehmen wie nur möglich durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

The most significant event of the second mandate was the 'Europe can do better' report (IP/12/146), which set out best practice in the Member States on implementing EU legislation in the least burdensome way.
Wichtigstes Ergebnis des zweiten Mandats war der Bericht „Was Europa besser machen kann“ (IP/12/146), in dem bewährte Verfahren in den Mitgliedstaaten für eine möglichst unbürokratische Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften beschrieben sind.
TildeMODEL v2018

Member States therefore have the important responsibility not only of the timely implementation and full application of EU Law but also of doing so in the least burdensome way.
Die Mitgliedstaaten tragen daher nicht nur eine große Verantwortung dafür, EU-Rechtsvorschriften rechtzeitig umzusetzen und vollumfänglich anzuwenden, sondern müssen diese Ziele auch auf möglichst unbürokratische Weise erreichen.
TildeMODEL v2018

The Council (ECOFIN) ENCOURAGES the Commission to gather further experience in the design and implementation of market monitoring in close cooperation with Member States, in the least burdensome way possible and ASKS the Economic Policy Committee to discuss the way forward regarding the methodology used (data, sectors selected, etc.) and to facilitate the exchange of experience.
Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) FORDERT die Kommission AUF, in enger Zusam­menarbeit mit den Mitgliedstaaten auf möglichst unbürokratische Weise weitere Erfahrungen bei der Konzeption und Durchführung der Marktbeobachtung zu sammeln, und ERSUCHT den Aus­schuss für Wirtschaftspolitik, zu erörtern, wie in Bezug auf die angewandte Methodik (Daten, aus­gewählte Sektoren usw.) weiter zu verfahren ist, und den Erfahrungsaustausch zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

In these circumstances, prohibitions coupled with the possibility to issue derogations constitute the least burdensome measures to be taken which can effectively achieve the pursued objectives.
Unter diesen Umständen ist eine Verbotsregelung mit der Möglichkeit einer Ausnahmegewährung die am wenigsten aufwändige Maßnahme zur Verwirklichung der angestrebten Ziele.
TildeMODEL v2018