Übersetzung für "Is at least" in Deutsch
In
a
balanced
relationship,
political
dialogue
is
at
least
as
important.
Der
politische
Dialog
ist
in
einer
ausgewogenen,
gleichwertigen
Beziehung
mindestens
ebenso
wichtig.
Europarl v8
So
in
the
long
run,
quality,
along
with
price
is
at
least
as
important
as
the
name.
Qualität
und
Preis
sind
auf
lange
Sicht
mindestens
genauso
wichtig
wie
der
Name.
Europarl v8
That
is,
at
least,
my
own
view.
Zumindest
ist
dies
meine
eigene
Ansicht.
Europarl v8
That
is
not
happening,
at
least
not
to
a
sufficient
degree.
Das
geschieht
nicht,
zumindest
nicht
in
ausreichendem
Maße.
Europarl v8
That
is,
at
least,
the
thrust
of
our
thinking
in
the
Commission.
Dies
ist
zumindest
der
Konsens
in
der
Kommission.
Europarl v8
That
is
at
least
how
I
understood
your
answer.
So
habe
ich
zumindest
ihre
Antwort
verstanden.
Europarl v8
It
is
at
least
heartening
that
this
House
is
united.
Wenigstens
ist
das
Parlament
sich
einig,
das
ist
ermutigend.
Europarl v8
The
report
is
kept
for
at
least
three
years
and
may
be
used
for
comparison
purposes.
Der
Bericht
wird
mindestens
drei
Jahre
aufbewahrt
und
kann
für
Vergleichszwecke
herangezogen
werden.
DGT v2019
Europe
is
at
least
a
significant
step
ahead
of
other
continents
in
this
respect.
Europa
ist
damit
anderen
Kontinenten
zumindest
einen
großen
Schritt
voraus.
Europarl v8
That
is
something,
at
least.
Das
ist
schon
mal
ein
Anfang.
Europarl v8
The
overview
of
the
practice
is
at
least
as
important
as
legislation.
Die
Überwachung
der
Praxis
ist
indes
mindestens
genauso
wichtig
wie
die
Gesetzgebung.
Europarl v8
By
the
year
2020,
it
is
expected
that
at
least
a
further
150
installations
will
have
to
be
wound
down.
Bis
zum
Jahr
2020
müssen
voraussichtlich
mindestens
weitere
150
Kernanlagen
rückgebaut
werden.
Europarl v8
At
the
same
time,
there
is
no,
or
at
least
not
enough,
money
to
pay
for
drugs
in
Africa.
Gleichzeitig
gibt
es
in
Afrika
kein
oder
zumindest
zu
wenig
Geld
für
Medikamente.
Europarl v8
So
that
is
at
least
an
attempt
to
clarify
the
situation
on
the
ground.
Dies
ist
zumindest
ein
Versuch,
die
diesbezügliche
Situation
zu
klären.
Europarl v8
The
compromise
is
supported
by
at
least
four
political
groups.
Der
Kompromiss
wird
von
mindestens
vier
politischen
Fraktionen
getragen.
Europarl v8
Sales
tax
is
therefore
at
least
as
important
as
direct
taxes.
Die
USt
ist
damit
mindestens
gleichrangig
mit
den
direkt
erhobenen
Steuern.
Europarl v8
You
must
agree
that
there
is
at
least
room
for
doubt.
Sie
müssen
also
zugeben,
daß
zumindest
Zweifel
bestehen.
Europarl v8
The
margin
of
error
is
at
least
30
%.
Die
Fehlerquote
beträgt
mindestens
30
%.
Europarl v8
Today
it
is
found,
at
least
to
some
extent,
everywhere
in
the
EU.
Derzeit
wird
sie
zumindest
in
gewissem
Ausmaß
in
der
gesamten
EU
eingesetzt.
Europarl v8
This
is
the
case
at
least
in
Flanders,
where
the
position
is
serious.
Das
gilt
zumindest
für
Flandern,
wo
die
Situation
sehr
ernst
ist.
Europarl v8
That
is
at
least
a
first
step.
Das
ist
zumindest
ein
erster
Schritt.
Europarl v8
We
also
welcome
the
fact
that
provision
is
made
for
at
least
a
rudimentary
majority-state
procedure.
Wir
begrüßen
auch,
daß
zumindest
der
Ansatz
eines
Mehrstaatenverfahrens
vorgesehen
ist.
Europarl v8
There
is
one
point
at
least
on
which
I
can
give
you
satisfaction
straight
away.
Zumindest
in
einem
Punkt
kann
ich
Sie
sofort
beruhigen.
Europarl v8