Übersetzung für "Is at least" in Deutsch

In a balanced relationship, political dialogue is at least as important.
Der politische Dialog ist in einer ausgewogenen, gleichwertigen Beziehung mindestens ebenso wichtig.
Europarl v8

So in the long run, quality, along with price is at least as important as the name.
Qualität und Preis sind auf lange Sicht mindestens genauso wichtig wie der Name.
Europarl v8

That is, at least, my own view.
Zumindest ist dies meine eigene Ansicht.
Europarl v8

That is not happening, at least not to a sufficient degree.
Das geschieht nicht, zumindest nicht in ausreichendem Maße.
Europarl v8

That is, at least, the thrust of our thinking in the Commission.
Dies ist zumindest der Konsens in der Kommission.
Europarl v8

That is at least how I understood your answer.
So habe ich zumindest ihre Antwort verstanden.
Europarl v8

It is at least heartening that this House is united.
Wenigstens ist das Parlament sich einig, das ist ermutigend.
Europarl v8

The report is kept for at least three years and may be used for comparison purposes.
Der Bericht wird mindestens drei Jahre aufbewahrt und kann für Vergleichszwecke herangezogen werden.
DGT v2019

Europe is at least a significant step ahead of other continents in this respect.
Europa ist damit anderen Kontinenten zumindest einen großen Schritt voraus.
Europarl v8

That is something, at least.
Das ist schon mal ein Anfang.
Europarl v8

The overview of the practice is at least as important as legislation.
Die Überwachung der Praxis ist indes mindestens genauso wichtig wie die Gesetzgebung.
Europarl v8

By the year 2020, it is expected that at least a further 150 installations will have to be wound down.
Bis zum Jahr 2020 müssen voraussichtlich mindestens weitere 150 Kernanlagen rückgebaut werden.
Europarl v8

At the same time, there is no, or at least not enough, money to pay for drugs in Africa.
Gleichzeitig gibt es in Afrika kein oder zumindest zu wenig Geld für Medikamente.
Europarl v8

So that is at least an attempt to clarify the situation on the ground.
Dies ist zumindest ein Versuch, die diesbezügliche Situation zu klären.
Europarl v8

The compromise is supported by at least four political groups.
Der Kompromiss wird von mindestens vier politischen Fraktionen getragen.
Europarl v8

Sales tax is therefore at least as important as direct taxes.
Die USt ist damit mindestens gleichrangig mit den direkt erhobenen Steuern.
Europarl v8

You must agree that there is at least room for doubt.
Sie müssen also zugeben, daß zumindest Zweifel bestehen.
Europarl v8

The margin of error is at least 30 %.
Die Fehlerquote beträgt mindestens 30 %.
Europarl v8

Today it is found, at least to some extent, everywhere in the EU.
Derzeit wird sie zumindest in gewissem Ausmaß in der gesamten EU eingesetzt.
Europarl v8

This is the case at least in Flanders, where the position is serious.
Das gilt zumindest für Flandern, wo die Situation sehr ernst ist.
Europarl v8

That is at least a first step.
Das ist zumindest ein erster Schritt.
Europarl v8

We also welcome the fact that provision is made for at least a rudimentary majority-state procedure.
Wir begrüßen auch, daß zumindest der Ansatz eines Mehrstaatenverfahrens vorgesehen ist.
Europarl v8

There is one point at least on which I can give you satisfaction straight away.
Zumindest in einem Punkt kann ich Sie sofort beruhigen.
Europarl v8