Übersetzung für "Not least" in Deutsch
We
are
facing
many
serious
challenges,
not
least
the
current
economic
crisis.
Wir
stehen
vor
vielen
großen
Herausforderungen,
nicht
zuletzt
der
Wirtschaftskrise.
Europarl v8
Patience
in
all
matters
is
a
virtue,
not
least
in
foreign
policy.
Geduld
ist
stets
eine
Tugend,
nicht
zuletzt
in
der
Außenpolitik.
Europarl v8
Last
but
not
least,
we
need
to
ensure
that
citizens
have
access
to
assistance.
Nicht
zuletzt
müssen
wir
sicherstellen,
dass
die
Bürger
Zugang
zu
Hilfeleistungen
haben.
Europarl v8
Last,
but
not
least,
the
powers
of
this
House
have
been
considerably
extended.
Nicht
zuletzt
wurden
die
Befugnisse
dieses
Parlaments
erheblich
ausgeweitet.
Europarl v8
Last,
but
of
course
not
least,
I
would
very
much
like
to
thank
the
Parliament
delegation.
Zu
guter
Letzt
möchte
ich
der
Delegation
des
Parlaments
sehr
herzlich
danken.
Europarl v8
Last
but
not
least,
the
European
Union's
representation
in
international
export
control
regimes
needs
to
be
improved.
Nicht
zuletzt
muss
die
Europäischen
Union
in
internationalen
Ausfuhrkontrollregelungen
besser
vertreten
sein.
Europarl v8
Last
but
not
least,
the
variety
of
families'
differing
living
conditions
must
be
taken
into
account.
Nicht
zuletzt
muss
die
Vielfalt
der
unterschiedlichen
Lebensverhältnisse
von
Familien
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Last,
but
certainly
not
least,
we
have
engaged
in
a
clear
process
on
visa-free
travel.
Zu
guter
Letzt
haben
wir
ein
klares
Verfahren
für
visumfreies
Reisen
aufgenommen.
Europarl v8
This
is
a
bad
sign,
not
least
for
the
Eastern
European
countries.
Das
bedeutet
ein
schlechtes
Vorzeichen,
auch
für
die
Länder
in
Osteuropa.
Europarl v8
That
is
important
not
least
in
view
of
the
forthcoming
enlargement
of
the
EU.
Das
ist
nicht
zuletzt
angesichts
der
kommenden
Erweiterung
der
EU
von
Bedeutung.
Europarl v8
It
is
time
you
took
action,
not
least
for
the
sake
of
your
honest
and
committed
employees.
Sie
sollten
auch
im
Interesse
Ihrer
engagierten
und
redlichen
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
handeln.
Europarl v8
The
German
Presidency
was
marked
not
least
by
the
escalation
of
events
in
Kosovo.
Nicht
zuletzt
prägte
die
Eskalation
im
Kosovo
die
deutsche
Ratspräsidentschaft.
Europarl v8
A
number
of
representatives,
not
least
Mrs
Palacio,
have
mentioned
what
is
termed
these
days
as
"soft
law"
.
Einige
Abgeordnete,
nicht
zuletzt
Frau
Palacio,
haben
das
sogenannte
soft
lawangesprochen.
Europarl v8
This
applies
not
least
to
our
policies
on
China
and
Tibet.
Das
betrifft
nicht
zuletzt
auch
unsere
China-
und
unsere
Tibet-Politik.
Europarl v8
That
is
not
happening,
at
least
not
to
a
sufficient
degree.
Das
geschieht
nicht,
zumindest
nicht
in
ausreichendem
Maße.
Europarl v8
Last
but
not
least,
though,
I
want
to
make
a
request.
Zu
guter
Letzt
möchte
ich
noch
um
etwas
bitten.
Europarl v8
If
we
are
not
helping,
at
least
we
should
not
cause
more
trouble.
Wenn
wir
schon
nicht
helfen,
sollten
wir
zumindest
keine
zusätzlichen
Probleme
verursachen.
Europarl v8