Übersetzung für "Not least" in Deutsch

We are facing many serious challenges, not least the current economic crisis.
Wir stehen vor vielen großen Herausforderungen, nicht zuletzt der Wirtschaftskrise.
Europarl v8

Patience in all matters is a virtue, not least in foreign policy.
Geduld ist stets eine Tugend, nicht zuletzt in der Außenpolitik.
Europarl v8

Last but not least, we need to ensure that citizens have access to assistance.
Nicht zuletzt müssen wir sicherstellen, dass die Bürger Zugang zu Hilfeleistungen haben.
Europarl v8

Last, but not least, the powers of this House have been considerably extended.
Nicht zuletzt wurden die Befugnisse dieses Parlaments erheblich ausgeweitet.
Europarl v8

Last, but of course not least, I would very much like to thank the Parliament delegation.
Zu guter Letzt möchte ich der Delegation des Parlaments sehr herzlich danken.
Europarl v8

Last but not least, the European Union's representation in international export control regimes needs to be improved.
Nicht zuletzt muss die Europäischen Union in internationalen Ausfuhrkontrollregelungen besser vertreten sein.
Europarl v8

Last but not least, the variety of families' differing living conditions must be taken into account.
Nicht zuletzt muss die Vielfalt der unterschiedlichen Lebensverhältnisse von Familien berücksichtigt werden.
Europarl v8

Last, but certainly not least, we have engaged in a clear process on visa-free travel.
Zu guter Letzt haben wir ein klares Verfahren für visumfreies Reisen aufgenommen.
Europarl v8

This is a bad sign, not least for the Eastern European countries.
Das bedeutet ein schlechtes Vorzeichen, auch für die Länder in Osteuropa.
Europarl v8

That is important not least in view of the forthcoming enlargement of the EU.
Das ist nicht zuletzt angesichts der kommenden Erweiterung der EU von Bedeutung.
Europarl v8

It is time you took action, not least for the sake of your honest and committed employees.
Sie sollten auch im Interesse Ihrer engagierten und redlichen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter handeln.
Europarl v8

The German Presidency was marked not least by the escalation of events in Kosovo.
Nicht zuletzt prägte die Eskalation im Kosovo die deutsche Ratspräsidentschaft.
Europarl v8

A number of representatives, not least Mrs Palacio, have mentioned what is termed these days as "soft law" .
Einige Abgeordnete, nicht zuletzt Frau Palacio, haben das sogenannte soft lawangesprochen.
Europarl v8

This applies not least to our policies on China and Tibet.
Das betrifft nicht zuletzt auch unsere China- und unsere Tibet-Politik.
Europarl v8

That is not happening, at least not to a sufficient degree.
Das geschieht nicht, zumindest nicht in ausreichendem Maße.
Europarl v8

Last but not least, though, I want to make a request.
Zu guter Letzt möchte ich noch um etwas bitten.
Europarl v8

If we are not helping, at least we should not cause more trouble.
Wenn wir schon nicht helfen, sollten wir zumindest keine zusätzlichen Probleme verursachen.
Europarl v8