Übersetzung für "Law violation" in Deutsch

The law was a violation of the separation of powers.
Zudem sei das Gesetz ein Verstoß gegen die Gewaltenteilung.
WikiMatrix v1

Although international law violation, the international community is silent.
Obwohl die internationalen Gesetze verletzt werden, schweigt die internationale Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

Liability for such only arises however from the date of obtaining knowledge of a specific law violation.
Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich.
ParaCrawl v7.1

It is an international law violation because it is arbitrary punishment for foreigners.
Es ist eine völkerrechtliche Verletzung, weil es eine willkürliche Strafe für Ausländer ist.
ParaCrawl v7.1

Any other use beyond the scope permitted by Rolf Hichert and allowed by German copyright law is in violation of German copyright law and punishable by law.
Jede Verwertung außerhalb der von Rolf Hichert und dem Urheberrechtsgesetz gestatteten Grenzen ist urheberrechtswidrig und strafbar.
ParaCrawl v7.1

The Americans came in violation of international law, in violation of the will of the Iraqi people.
Die Amerikaner kamen in Verletzung des Völkerrechts, in Verletzung des Willens des irakischen Volks.
ParaCrawl v7.1

The law classifies violation of the life of the national leader in the category of terrorist crimes.
Das Gesetz stuft Verletzung des Lebens der Führer der Nation in die Kategorie der terroristischen Verbrechen.
ParaCrawl v7.1

However, should you become aware of a copyright law violation, we ask you to inform us of the same.
Sollten Sie trotzdem auf eine Urheberrechtsverletzung aufmerksam werden, bitten wir um einen entsprechenden Hinweis.
ParaCrawl v7.1

Any other use beyond the scope permitted by HICHERT+FAISST and allowed by German copyright law is in violation of the copyright act and punishable by law.
Jede Verwertung außerhalb der von HICHERT+FAISST und dem Urheberrechtsgesetz gestatteten Grenzen ist urheberrechtswidrig und strafbar.
ParaCrawl v7.1

A permanent verification in relation to the contents, however, is not reasonable without concrete evidence of law violation.
Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar.
ParaCrawl v7.1

We made it very clear that the establishment of Guantánamo represents a breach of international law and a violation of human rights.
Wir haben sehr deutlich gemacht, dass die Einrichtung von Guantánamo einen Bruch internationalen Rechts darstellt und dass dies auch ein Verstoß gegen die Menschenrechte ist.
Europarl v8

Many FTC investigations are closed because staff does not identify an apparent law violation.
Die staatlichen Behörden sind verpflichtet, jährlich darüber Bericht zu erstatten, in welchem Umfang sie bestimmte nationale Sicherheitsbehörden einbeziehen, und für Unternehmen ist dies ebenfalls möglich.
DGT v2019

Also a limitation of the grounds of appeal to points of law and a violation of fundamental principles of a fair trial such as the right to be heard or the prohibition of arbitrariness could be considered.
Erwägenswert wäre ferner die Beschränkung der Gründe, aus denen Rechtsmittel eingelegt werden kann, auf Rechtsfragen und die Verletzung grundlegender Prinzipien eines fairen Verfahrens wie z. B. des Rechts auf rechtliches Gehör oder des Gebots der Unparteilichkeit.
TildeMODEL v2018

Furthermore, it imposes measures to prevent entry into or transit through Member States' territories of certain persons accused of serious violations of human rights and humanitarian law, violation of the ceasefire or of impeding the peace process.
Außerdem enthält sie Maßnahmen, mit denen Personen, denen schwere Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts, die Verletzung des Waffenstillstands oder die Behinderung des Friedensprozesses angelastet werden, die Einreise in bzw. die Durchreise durch das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten verweigert werden soll.
TildeMODEL v2018

What of the human rights of the millions of French people who voted for the National Front and who are deprived of any political representation and vilified daily, as they were on Monday on the television channels of the state to which they are required to pay taxes, when the simple expression of justifiably exasperated views by one of our colleagues, Mr Le Pen, is used as a pretext for iniquitous condemnation, in violation of the law and in violation of all notions of justice, fairness and morals, and when attempts are made, in violation of the clearest legislation, to deprive this representative of millions of our fellow citizens of the mandate which he has been given by their vote, not received as a favour from the government.
Wo bleiben die Menschenrechte der Millionen französischer Wähler des Front National, die jeglicher politischer Vertretung beraubt sind und tagtäglich - wie zuletzt am vergangenen Montag - in den staatlichen Fernsehprogrammen, die sie genauso mit ihren Steuern mitfinanzieren, verunglimpft werden, wenn die berechtigterweise wütende bloße Meinungsäußerung eines unserer Kollegen, Herrn Le Pen, als Vorwand für ungerechte Verurteilungen unter Verletzung des Rechts, der Justiz, der Gerechtigkeit und der Moral dient und man heute im Widerspruch zu den eindeutigen Rechtsvorschriften erklärt, diesem Vertreter von Millionen unserer Mitbürger solle das Mandat entzogen werden, das er aufgrund des Votums dieser Bürger und nicht aufgrund des Wohlwollens des Staates innehat.
Europarl v8