Übersetzung für "Lacks in" in Deutsch

To my mind, it lacks coherence in this respect.
Hier mangelt es meiner Meinung nach an Zusammenhang und Kohärenz.
Europarl v8

What she lacks in charisma she makes up for with hard work.
Was ihr an Charisma fehlt, macht sie durch harte Arbeit wett.
Tatoeba v2021-03-10

EU production also lacks competitiveness in an increasingly globalised market.
Der EU-Produktion mangelt es auch an Wettbewerbsfähigkeit auf einem immer stärker globalisierten Markt.
TildeMODEL v2018

It believes that the EU still lacks being "European" in the social context.
Die Union muss auch im sozialen Bereich endlich einmal "europäisch" auftreten.
TildeMODEL v2018

What she lacks in diplomacy, she makes--
Was ihr an Diplomatie fehlt, macht sie...
OpenSubtitles v2018

Lacks a little in composition, but you sure got the likeness right.
Es mangelt etwas an Komposition, aber Ähnlichkeit ist vorhanden.
OpenSubtitles v2018

Well, what he lacks in common sense, he makes up in self-esteem.
Naja, ihm fehlt es an Menschenverstand, er geht auf in Selbstachtung.
OpenSubtitles v2018

What he lacks in brains, he makes up for in stupidity.
Was dem an Grips fehlt, das gleicht er durch Blödheit wieder aus.
OpenSubtitles v2018

Kosovo still lacks legislation in the area of data protection.
Außerdem fehlen Rechtsvorschriften im Bereich des Datenschutzes.
EUbookshop v2

This seminar lacks, in my opinion, a discussion about this aspect.
In diesem Seminar fehlt meiner Meinung nach eine Diskussion über diesen Aspekt.
EUbookshop v2

What this chair lacks in form, it makes up for in function.
Was ihm an Schönheit fehlt, macht er durch Funktion wett.
OpenSubtitles v2018

Overall, the proposal lacks clear definitions in many respects.
Insgesamt fehlen dem Vorschlag in vielerlei Hinsicht klare Definitionen.
TildeMODEL v2018