Übersetzung für "Lack of reliability" in Deutsch
Eurostat
is
aware
of
the
lack
of
reliability
and
harmonization
of
statistics
on
tourism.
Eurostat
ist
sich
der
mangelnden
Zuverlässigkeit
und
Harmonisierung
der
Fremdenverkehrsstatistiken
bewußt.
EUbookshop v2
A
further
disadvantage
consists
in
a
lack
of
operation
reliability.
Ein
weiterer
Nachteil
besteht
in
einer
mangelnden
Betriebssicherheit.
EuroPat v2
In
modern
diaphragm
pumps,
the
lack
of
start-up
reliability
can
be
regarded
as
a
distinct
disadvantage.
Hierbei
ist
bei
heutigen
Membranpumpen
die
mangelnde
Anfahrsicherheit
eindeutig
als
Nachteil
anzusehen.
EuroPat v2
Each
of
these
states
can
represent
a
potential
cause
of
an
increasing
leak
or
lack
of
process
reliability.
Jeder
dieser
Zustände
kann
eine
potentielle
Ursache
für
eine
zunehmende
Undichtigkeit
oder
Prozessunsicherheit
darstellen.
EuroPat v2
Such
systems,
however,
have
not
yet
become
commonplace,
due
to
the
lack
of
reliability
and
low
market
acceptance.
Solche
Systeme
haben
sich
jedoch
aufgrund
der
mangelnden
Zuverlässigkeit
und
der
geringen
Marktakzeptanz
noch
nicht
bewährt.
EuroPat v2
Nowadays,
nobody
can
afford
a
lack
of
availability,
lack
of
process
reliability
or
unnecessary
repairs
–
we
are
aware
of
this.
Mangelnde
Verfügbarkeit
oder
unzureichende
Prozesssicherheit
sowie
unnötige
Reparaturen
kann
sich
heute
niemand
mehr
leisten.
ParaCrawl v7.1
It
has
to
be
said
that
if,
after
gaining
a
clear
idea
of
the
reliability
or
lack
of
reliability
of
SIS
II,
the
Council
decided
to
move
over
to
the
SIS
I+R
formula,
we
could
at
that
point
consider
reusing
the
communication
network
put
in
place
for
SIS
II,
meaning
that
the
corresponding
investments
could,
for
the
most
part,
be
preserved.
Dazu
ist
zu
sagen,
dass
für
den
Fall,
dass
der
Rat,
nachdem
er
sich
ein
genaues
Bild
von
der
Zuverlässigkeit
von
SIS
II
bzw.
von
dessen
fehlender
Zuverlässigkeit
gemacht
hat,
sich
für
einen
Wechsel
zu
einer
Formel
SIS
I+R
entscheiden
sollte,
man
daran
denken
könnte,
in
dem
Fall
das
für
SIS
II
eingerichtete
Kommunikationsnetz
wiederzuverwenden,
so
dass
die
entsprechenden
Investitionen
zu
sehr
großen
Teilen
erhalten
blieben.
Europarl v8
This
lack
of
reliability
is
illustrated
by
what
in
technical
jargon
is
known
as
"mirror
statistics'
,
which
comes
from
the
high
inconsistency
of
the
results.
Diese
unzureichende
Zuverlässigkeit
kann
vielleicht
anhand
dessen
veranschaulicht
werden,
was
in
der
Fachsprache
"Spiegelstatistiken"
genannt
wird,
in
denen
eine
beträchtliche
Inkohärenz
der
Ergebnisse
festzustellen
ist.
Europarl v8
Ministers
and
MEPs
who
are
the
loudest
and
firmest
in
complaining
about
the
lack
of
reliability
of
the
figures
of
others
are
also
the
ones
who
do
not
want
you
to
mix
in
their
business
and
infringe
on
their
autonomy
and
their
way
of
dealing
with
statistics.
Zwar
erheben
die
Minister
und
Abgeordneten
ihre
Stimmen
am
lautesten
und
energischsten,
wenn
es
darum
geht,
sich
über
die
Unzuverlässigkeit
der
Zahlenangaben
anderer
zu
beschweren,
gleichzeitig
wünschen
sie
jedoch
keine
Einmischung
in
ihre
Angelegenheiten
und
keine
Angriffe
auf
ihre
Autonomie
und
Art
und
Weise
des
Umgangs
mit
Statistiken.
Europarl v8
Due
to
the
small
volume
of
imports
of
TPF
from
Korea
to
the
Union,
and
the
lack
of
reliability
of
the
prices
made
for
these
sales
(see
recitals
32
to
36),
the
Commission
concluded
that
data
concerning
sales
of
TPF
from
Korea
to
other
countries
should
be
used
to
assess
the
likely
future
level
of
export
prices
to
the
Union,
should
the
measures
be
allowed
to
lapse.
In
Anbetracht
der
geringen
Menge
der
Einfuhren
von
Rohrstücken
aus
Korea
in
die
Union
und
der
mangelnden
Zuverlässigkeit
der
für
diese
Verkäufe
in
Rechnung
gestellten
Preise
(siehe
Erwägungsgründe
32
bis
36)
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
für
die
Einschätzung
der
im
Falle
eines
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
zu
erwartenden
zukünftigen
Preise
bei
der
Ausfuhr
in
die
Union
Angaben
über
die
Verkäufe
von
Rohrstücken
aus
Korea
in
andere
Länder
herangezogen
werden
sollten.
DGT v2019
Rail
freight
transport
suffers
from
a
lack
of
reliability
and
efficiency,
caused,
inter
alia,
by
insufficient
technical
and
administrative
interoperability,
and
by
the
priority
given
to
passenger
trains
on
lines
with
mixed
traffic.
Der
Schienengüterverkehr
krankt
an
mangelnder
Zuverlässigkeit
und
Effizienz,
die
u.
a.
auf
die
ungenügende
technische
und
administrative
Interoperabilität
und
den
Vorrang
des
Personenverkehrs
bei
Strecken
mit
gemischtem
Verkehr
zurückzuführen
sind.
TildeMODEL v2018
There
is
a
lack
of
information
regarding
reliability
and
timeliness
on
the
market
(between
parties
involved
in
the
chain).
Es
ist
ein
Mangel
an
Informationen
über
die
Zuverlässigkeit
und
Pünktlichkeit
der
Leistungen
auf
dem
Markt
(zwischen
den
verschiedenen
Akteuren
der
Branche)
festzustellen.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
recent
industrial
action
in
some
countries
has
led
operators
that
were
using
rail
transport
to
have
second
thoughts
because
of
its
lack
of
reliability
and
to
switch
to
road
transport.
In
einigen
Ländern
haben
sich
Benutzer
von
Eisenbahnverkehrsdiensten
in
jüngerer
Zeit
aber
aufgrund
von
Maßnahmen
organisierter
Berufsgruppen
dazu
veranlasst
gesehen,
ihre
Wahl
wegen
der
mangelnden
Zuverlässigkeit
der
Eisenbahn
zu
überdenken
und
sich
dem
Güterkraftverkehr
zuzuwenden.
TildeMODEL v2018
Where
the
Commission
determines,
within
two
months
of
the
date
of
submission
of
the
progress
report,
that
the
information
submitted
is
incomplete
or
unclear
in
a
manner
which
significantly
affects
the
quality
and
reliability
of
the
assessment
concerned,
it
may
request
additional
information
from
the
Member
State,
on
condition
that
that
request
does
not
cause
unjustified
delays
and
that
the
Commission
provides
reasons
to
substantiate
the
alleged
lack
of
quality
and
reliability.
Stellt
die
Kommission
binnen
zwei
Monaten
nach
dem
Datum
der
Einreichung
des
Fortschrittsberichts
fest,
dass
die
vorgelegten
Informationen
unvollständig
oder
derart
unklar
sind,
dass
die
Qualität
und
Zuverlässigkeit
der
betreffenden
Bewertung
wesentlich
beeinträchtigt
wird,
kann
sie
vom
Mitgliedstaat
zusätzliche
Informationen
unter
der
Bedingung
anfordern,
dass
dieses
Ersuchen
keine
ungerechtfertigten
Verzögerungen
zur
Folge
hat
und
dass
die
Kommission
Gründe
für
die
Beanstandung
der
Qualität
und
Zuverlässigkeit
angibt.
DGT v2019
He
stated
that
this
lack
of
reliability
was
a
serious
impediment
to
the
rational
organization
of
food
aid
and
could
lead
to
wrong
decisions
regarding
the
distribution
of
funds
to
recipient
countries.
Er
stellte
fest,
daß
die
mangelnde
Zuverlässigkeit
eine
schwere
Beeinträchtigung
für
die
rationelle
Organisation
der
Nahrungsmittelhilfe
bedeute
und
falsche
Entscheidungen
bei
der
Verteilung
der
Mittel
an
die
Empfängerländer
verursachen
könne.
EUbookshop v2
Sometimes
this
lack
of
reliability
is
aggravated
by
divergences
in
legal
definitions
of
strikes,
which
are
reflected
in
statistical
surveys.
Sieht
man
von
der
Form
ab,
so
stellt
sich
heraus,
daß
mitunter
ein
einzelner
Arbeitnehmer
nur
scheinbar
Teil
der
streitenden
Parteien
ist,
während
in
Wirklichkeit
kollektive
Interessen
betroffen
sind,
die
der
Einzelne
lediglich
im
konkreten
Fall
vertritt.
EUbookshop v2
Even
when
they
have
a
synthetic
history
to
hand
this
is
not
quite
good
enough,
my
worry
would
be
that
a
euro
zone
leading
economic
indicator
or
whatever
you
decide
to
call
it
may
not
just
suffer
from
a
lack
of
reliability
but
it
may
not
fulfil
your
other
goal
either
of
capturing
the
imagination
of
your
end
users.
Selbst
wenn
sie
eine
synthetische
Entstehungsgeschichte
besitzen,
so
reicht
das
nicht
ganz
aus,
und
meine
Sorge
läuft
darauf
hinaus,
dass
ein
Friihindikator
der
Wirtschaft
der
Eurozone
oder
wie
Sie
ihn
immer
nennen
mögen,
nicht
nur
unter
einem
Mangel
an
Verlässlichkeit
leidet,
sondem
möglicherweise
damit
auch
nicht
das
Ziel,
das
Sie
verfolgen,
erreicht
wird,
nämlich
das
Interesse
Ihrer
Endverbraucher
zu
wecken.
EUbookshop v2
It
is
this
lack
of
reliability
that
results
in
UDP
not
being
directly
applicable
for
data
transfer
in
real-time
systems.
Diese
Unzuverlässigkeit
führt
dazu,
daß
UDP
nicht
unmittelbar
für
den
Datentransfer
in
Echtzeitsystemen
eingesetzt
werden
kann.
EuroPat v2
The
lack
of
reliability
of
the
estimation
and
its
effects
on
the
fee
calculation
affect
the
latter’s
compatibility
with
the
requirements
of
proportionality,
transparency
and
nondiscrimination.
Aus
der
Unzuverlässigkeit
der
Schätzung
und
ihrer
Auswirkungen
auf
die
Berechnung
der
Gebühr
ergeben
sich
Folgen
für
deren
Vereinbarkeit
mit
den
Geboten
der
Verhältnismäßigkeit,
der
Transparenz
und
der
Nichtdiskriminierung.
EUbookshop v2