Übersetzung für "Lack of reliability" in Deutsch

Eurostat is aware of the lack of reliability and harmonization of statistics on tourism.
Eurostat ist sich der mangelnden Zuverlässigkeit und Harmonisierung der Fremdenverkehrsstatistiken bewußt.
EUbookshop v2

A further disadvantage consists in a lack of operation reliability.
Ein weiterer Nachteil besteht in einer mangelnden Betriebssicherheit.
EuroPat v2

In modern diaphragm pumps, the lack of start-up reliability can be regarded as a distinct disadvantage.
Hierbei ist bei heutigen Membranpumpen die mangelnde Anfahrsicherheit eindeutig als Nachteil anzusehen.
EuroPat v2

Each of these states can represent a potential cause of an increasing leak or lack of process reliability.
Jeder dieser Zustände kann eine potentielle Ursache für eine zunehmende Undichtigkeit oder Prozessunsicherheit darstellen.
EuroPat v2

Such systems, however, have not yet become commonplace, due to the lack of reliability and low market acceptance.
Solche Systeme haben sich jedoch aufgrund der mangelnden Zuverlässigkeit und der geringen Marktakzeptanz noch nicht bewährt.
EuroPat v2

Nowadays, nobody can afford a lack of availability, lack of process reliability or unnecessary repairs – we are aware of this.
Mangelnde Verfügbarkeit oder unzureichende Prozesssicherheit sowie unnötige Reparaturen kann sich heute niemand mehr leisten.
ParaCrawl v7.1

It has to be said that if, after gaining a clear idea of the reliability or lack of reliability of SIS II, the Council decided to move over to the SIS I+R formula, we could at that point consider reusing the communication network put in place for SIS II, meaning that the corresponding investments could, for the most part, be preserved.
Dazu ist zu sagen, dass für den Fall, dass der Rat, nachdem er sich ein genaues Bild von der Zuverlässigkeit von SIS II bzw. von dessen fehlender Zuverlässigkeit gemacht hat, sich für einen Wechsel zu einer Formel SIS I+R entscheiden sollte, man daran denken könnte, in dem Fall das für SIS II eingerichtete Kommunikationsnetz wiederzuverwenden, so dass die entsprechenden Investitionen zu sehr großen Teilen erhalten blieben.
Europarl v8

This lack of reliability is illustrated by what in technical jargon is known as "mirror statistics' , which comes from the high inconsistency of the results.
Diese unzureichende Zuverlässigkeit kann vielleicht anhand dessen veranschaulicht werden, was in der Fachsprache "Spiegelstatistiken" genannt wird, in denen eine beträchtliche Inkohärenz der Ergebnisse festzustellen ist.
Europarl v8

Ministers and MEPs who are the loudest and firmest in complaining about the lack of reliability of the figures of others are also the ones who do not want you to mix in their business and infringe on their autonomy and their way of dealing with statistics.
Zwar erheben die Minister und Abgeordneten ihre Stimmen am lautesten und energischsten, wenn es darum geht, sich über die Unzuverlässigkeit der Zahlenangaben anderer zu beschweren, gleichzeitig wünschen sie jedoch keine Einmischung in ihre Angelegenheiten und keine Angriffe auf ihre Autonomie und Art und Weise des Umgangs mit Statistiken.
Europarl v8

Due to the small volume of imports of TPF from Korea to the Union, and the lack of reliability of the prices made for these sales (see recitals 32 to 36), the Commission concluded that data concerning sales of TPF from Korea to other countries should be used to assess the likely future level of export prices to the Union, should the measures be allowed to lapse.
In Anbetracht der geringen Menge der Einfuhren von Rohrstücken aus Korea in die Union und der mangelnden Zuverlässigkeit der für diese Verkäufe in Rechnung gestellten Preise (siehe Erwägungsgründe 32 bis 36) kam die Kommission zu dem Schluss, dass für die Einschätzung der im Falle eines Außerkrafttretens der Maßnahmen zu erwartenden zukünftigen Preise bei der Ausfuhr in die Union Angaben über die Verkäufe von Rohrstücken aus Korea in andere Länder herangezogen werden sollten.
DGT v2019

Rail freight transport suffers from a lack of reliability and efficiency, caused, inter alia, by insufficient technical and administrative interoperability, and by the priority given to passenger trains on lines with mixed traffic.
Der Schienengüterverkehr krankt an mangelnder Zuverlässigkeit und Effizienz, die u. a. auf die ungenügende technische und administrative Interoperabilität und den Vorrang des Personenverkehrs bei Strecken mit gemischtem Verkehr zurückzuführen sind.
TildeMODEL v2018

There is a lack of information regarding reliability and timeliness on the market (between parties involved in the chain).
Es ist ein Mangel an Informationen über die Zuverlässigkeit und Pünktlichkeit der Leistungen auf dem Markt (zwischen den ver­schiedenen Akteuren der Branche) festzustellen.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, recent industrial action in some countries has led operators that were using rail transport to have second thoughts because of its lack of reliability and to switch to road transport.
In einigen Ländern haben sich Benutzer von Eisenbahnverkehrsdiensten in jüngerer Zeit aber aufgrund von Maßnahmen organisierter Berufsgruppen dazu veranlasst gesehen, ihre Wahl wegen der mangelnden Zuverlässigkeit der Eisenbahn zu überdenken und sich dem Güterkraftverkehr zuzuwenden.
TildeMODEL v2018

Where the Commission determines, within two months of the date of submission of the progress report, that the information submitted is incomplete or unclear in a manner which significantly affects the quality and reliability of the assessment concerned, it may request additional information from the Member State, on condition that that request does not cause unjustified delays and that the Commission provides reasons to substantiate the alleged lack of quality and reliability.
Stellt die Kommission binnen zwei Monaten nach dem Datum der Einreichung des Fortschrittsberichts fest, dass die vorgelegten Informationen unvollständig oder derart unklar sind, dass die Qualität und Zuverlässigkeit der betreffenden Bewertung wesentlich beeinträchtigt wird, kann sie vom Mitgliedstaat zusätzliche Informationen unter der Bedingung anfordern, dass dieses Ersuchen keine ungerechtfertigten Verzögerungen zur Folge hat und dass die Kommission Gründe für die Beanstandung der Qualität und Zuverlässigkeit angibt.
DGT v2019

He stated that this lack of reliability was a serious impediment to the rational organization of food aid and could lead to wrong decisions regarding the distribution of funds to recipient countries.
Er stellte fest, daß die mangelnde Zuverlässigkeit eine schwere Beeinträchtigung für die rationelle Organisation der Nahrungsmittelhilfe bedeute und falsche Entscheidungen bei der Verteilung der Mittel an die Empfängerländer verursachen könne.
EUbookshop v2

Sometimes this lack of reliability is aggravated by divergences in legal definitions of strikes, which are reflected in statistical surveys.
Sieht man von der Form ab, so stellt sich heraus, daß mitunter ein einzelner Arbeitnehmer nur scheinbar Teil der streitenden Parteien ist, während in Wirklichkeit kollektive Interessen betroffen sind, die der Einzelne lediglich im konkreten Fall vertritt.
EUbookshop v2

Even when they have a synthetic history to hand this is not quite good enough, my worry would be that a euro zone leading economic indicator or whatever you decide to call it may not just suffer from a lack of reliability but it may not fulfil your other goal either of capturing the imagination of your end users.
Selbst wenn sie eine synthetische Entstehungsgeschichte besitzen, so reicht das nicht ganz aus, und meine Sorge läuft darauf hinaus, dass ein Friihindikator der Wirtschaft der Eurozone oder wie Sie ihn immer nennen mögen, nicht nur unter einem Mangel an Verlässlichkeit leidet, sondem möglicherweise damit auch nicht das Ziel, das Sie verfolgen, erreicht wird, nämlich das Interesse Ihrer Endverbraucher zu wecken.
EUbookshop v2

It is this lack of reliability that results in UDP not being directly applicable for data transfer in real-time systems.
Diese Unzuverlässigkeit führt dazu, daß UDP nicht unmittelbar für den Datentransfer in Echtzeitsystemen eingesetzt werden kann.
EuroPat v2

The lack of reliability of the estimation and its effects on the fee calculation affect the latter’s compatibility with the requirements of proportionality, transparency and nondiscrimination.
Aus der Unzuverlässigkeit der Schätzung und ihrer Auswirkungen auf die Berechnung der Gebühr ergeben sich Folgen für deren Vereinbarkeit mit den Geboten der Verhältnismäßigkeit, der Transparenz und der Nichtdiskriminierung.
EUbookshop v2