Übersetzung für "Kind of scary" in Deutsch

Kind of scary, but it is comforting.
Sie macht mir Angst, aber sie ist beruhigend.
OpenSubtitles v2018

I don't know, it's kind of scary.
Ich weiß nicht, es ist irgendwie unheimlich.
OpenSubtitles v2018

And now, it's kind of scary to think that I'm gonna be losing it.
Und der Gedanke macht mir Angst, dass ich sie verlieren werde.
OpenSubtitles v2018

I just feel like it's kind of a little scary right now.
Ich hab einfach das Gefühl, dass alles momentan etwas beängstigend ist.
OpenSubtitles v2018

I know it looks kind of scary, but it's really a lot of fun.
Es sieht furchterregend aus, macht aber echt Spaß.
OpenSubtitles v2018

Gee, that place looks kind of scary.
Oh, Mann, hier sieht es irgendwie unheimlich aus.
OpenSubtitles v2018

Eric just flipped out, it was kind of scary.
Eric ist ausgeflippt, es war beängstigend.
OpenSubtitles v2018

It was really kind of scary, it was all these colored lights and sounds.
Es war echt beängstigend mit all den bunten Lichtern und den Geräuschen.
OpenSubtitles v2018

I mean, he's kind of a scary guy.
Ich meine, er ist irgendwie gruselig.
OpenSubtitles v2018

But it was kind of a scary walk in the dark.
Aber es ist gruselig, im Dunkeln zu laufen.
OpenSubtitles v2018

I just moved out on my own , and it's kind of scary.
Ich bin selber gerade erst ausgezogen und das ist irgendwie beängstigend.
OpenSubtitles v2018

I don't think he looks that kind of scary to me.
Für mich sieht er nicht besonders gruselig aus.
OpenSubtitles v2018

Harrington: Many of the offshore tax havens are kind of scary places.
Harrington: Viele Offshore-Paradiese sind unheimliche Orte.
ParaCrawl v7.1