Übersetzung für "Kind of scary" in Deutsch
Kind
of
scary,
but
it
is
comforting.
Sie
macht
mir
Angst,
aber
sie
ist
beruhigend.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know,
it's
kind
of
scary.
Ich
weiß
nicht,
es
ist
irgendwie
unheimlich.
OpenSubtitles v2018
And
now,
it's
kind
of
scary
to
think
that
I'm
gonna
be
losing
it.
Und
der
Gedanke
macht
mir
Angst,
dass
ich
sie
verlieren
werde.
OpenSubtitles v2018
I
just
feel
like
it's
kind
of
a
little
scary
right
now.
Ich
hab
einfach
das
Gefühl,
dass
alles
momentan
etwas
beängstigend
ist.
OpenSubtitles v2018
I
know
it
looks
kind
of
scary,
but
it's
really
a
lot
of
fun.
Es
sieht
furchterregend
aus,
macht
aber
echt
Spaß.
OpenSubtitles v2018
Gee,
that
place
looks
kind
of
scary.
Oh,
Mann,
hier
sieht
es
irgendwie
unheimlich
aus.
OpenSubtitles v2018
Eric
just
flipped
out,
it
was
kind
of
scary.
Eric
ist
ausgeflippt,
es
war
beängstigend.
OpenSubtitles v2018
It
was
really
kind
of
scary,
it
was
all
these
colored
lights
and
sounds.
Es
war
echt
beängstigend
mit
all
den
bunten
Lichtern
und
den
Geräuschen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
he's
kind
of
a
scary
guy.
Ich
meine,
er
ist
irgendwie
gruselig.
OpenSubtitles v2018
But
it
was
kind
of
a
scary
walk
in
the
dark.
Aber
es
ist
gruselig,
im
Dunkeln
zu
laufen.
OpenSubtitles v2018
I
just
moved
out
on
my
own
,
and
it's
kind
of
scary.
Ich
bin
selber
gerade
erst
ausgezogen
und
das
ist
irgendwie
beängstigend.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
he
looks
that
kind
of
scary
to
me.
Für
mich
sieht
er
nicht
besonders
gruselig
aus.
OpenSubtitles v2018
Harrington:
Many
of
the
offshore
tax
havens
are
kind
of
scary
places.
Harrington:
Viele
Offshore-Paradiese
sind
unheimliche
Orte.
ParaCrawl v7.1