Übersetzung für "Kept together" in Deutsch
The
cultures
and
test
vessels
should
not
be
kept
together.
Kulturen
und
Prüfgefäße
sollten
nicht
zusammen
gelagert
werden.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
siblings
are
kept
together.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Geschwister
zusammen
bleiben.
TildeMODEL v2018
I
should
have
kept
the
family
together.
Ich
hätte
meine
Familie
zusammenhalten
müssen.
OpenSubtitles v2018
Kept
it
together
the
two
months
I
was
missing.
Dich
aufrecht
zu
halten,
die
zwei
Monate,
als
ich
verschwunden
war.
OpenSubtitles v2018
And
that
secrets
are
better
than
love,
because
they
kept
people
together.
Dass
Geheimnisse
besser
sind
als
Liebe,
denn
sie
halten
Menschen
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Let
me
ask
you
a
question.
You
really
think
it
was
some
symbolic
gesture
that
kept
my
folks
together?
Glaubst
du,
es
war
eine
symbolische
Geste,
die
meine
Eltern
zusammenhielt?
OpenSubtitles v2018
I
wish
I
could
have
kept
it
together.
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
zusammenhalten
können.
OpenSubtitles v2018
We
kept
this
family
together
through
an
unspeakable
tragedy.
Wir
haben
während
einer
entsetzlichen
Tragödie
zusammengehalten.
OpenSubtitles v2018
Whole
time
he
kept
the
family
together.
Die
ganze
Zeit
hielt
er
die
Familie
zusammen.
OpenSubtitles v2018
The
only
thing
that
kept
us
together,
honestly,
was
Brianne.
-
Who?
Das
Einzige,
das
uns
zusammengehalten
hat,
war
Brianne,
ehrlich
gesagt.
OpenSubtitles v2018
That
we
broke
up
but
kept
playing
together?
Dass
wir
uns
trennen,
aber
weiter
zusammen
Musik
machen?
OpenSubtitles v2018
You
should
have
kept
your
legs
together.
Du
hättest
deine
Beine
zusammen
lassen
sollen.
OpenSubtitles v2018