Übersetzung für "Kept together" in Deutsch

The cultures and test vessels should not be kept together.
Kulturen und Prüfgefäße sollten nicht zusammen gelagert werden.
DGT v2019

Member States shall ensure that siblings are kept together.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Geschwister zusammen bleiben.
TildeMODEL v2018

I should have kept the family together.
Ich hätte meine Familie zusammenhalten müssen.
OpenSubtitles v2018

Kept it together the two months I was missing.
Dich aufrecht zu halten, die zwei Monate, als ich verschwunden war.
OpenSubtitles v2018

And that secrets are better than love, because they kept people together.
Dass Geheimnisse besser sind als Liebe, denn sie halten Menschen zusammen.
OpenSubtitles v2018

Let me ask you a question. You really think it was some symbolic gesture that kept my folks together?
Glaubst du, es war eine symbolische Geste, die meine Eltern zusammenhielt?
OpenSubtitles v2018

I wish I could have kept it together.
Ich wünschte, ich hätte es zusammenhalten können.
OpenSubtitles v2018

We kept this family together through an unspeakable tragedy.
Wir haben während einer entsetzlichen Tragödie zusammengehalten.
OpenSubtitles v2018

Whole time he kept the family together.
Die ganze Zeit hielt er die Familie zusammen.
OpenSubtitles v2018

The only thing that kept us together, honestly, was Brianne. - Who?
Das Einzige, das uns zusammengehalten hat, war Brianne, ehrlich gesagt.
OpenSubtitles v2018

That we broke up but kept playing together?
Dass wir uns trennen, aber weiter zusammen Musik machen?
OpenSubtitles v2018

You should have kept your legs together.
Du hättest deine Beine zusammen lassen sollen.
OpenSubtitles v2018