Übersetzung für "Keeps me busy" in Deutsch

If he doesn't, or if they've been published, it keeps me busy.
Gefällt es ihm nicht, bin ich trotzdem beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

Keeps me busy, even when it ain't busy.
Hält mich auf Trab, auch wenn nichts los ist.
OpenSubtitles v2018

My part-time job keeps me busy.
Mein Aushilfsjob hält mich auf Trab.
OpenSubtitles v2018

Something that keeps me busy, maybe with flexible hours.
Etwas, das mich beschäftigt, vielleicht mit freier Zeiteinteilung.
OpenSubtitles v2018

And my work keeps me busy, so...
Und meine Arbeit hat mich fest im Griff, also ...
OpenSubtitles v2018

Tim keeps me quite busy.
Tim hält mich ziemlich auf Trab.
OpenSubtitles v2018

It's a long hustle, but it keeps me real busy.
Das schlaucht, aber es hält mich auf Trab.
OpenSubtitles v2018

She keeps me very busy.
Sie hält mich echt auf Trab.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well... keeps me busy.
Ja, naja ... das hält mich auf Trab.
OpenSubtitles v2018

Also early preparations for the next album keeps me busy.
Auch halten mich die Vorbereitungen für das nächste Album auf Trab.
ParaCrawl v7.1

This topic still keeps me busy every day.
Diese Thema beschäftigt mich immer noch jeden Tag.
ParaCrawl v7.1

Fingerboarding because: It keeps me busy, and I love it.
Skateboarding weil: Es ist eine gute Beschäftigung und ich liebe es.
ParaCrawl v7.1

I have a five-year-old son who keeps me very busy!
Ich habe einen fünfjährigen Sohn, der mich ziemlich auf Trab hält.
ParaCrawl v7.1

The garrison keeps me so busy.
Die Garnison beschäftigt mich so.
OpenSubtitles v2018

Yeah, it keeps me busy, but I--I need to buy some socks.
Ja, das hält mich auf Trab, aber ich muss ein paar Socken kaufen.
OpenSubtitles v2018