Übersetzung für "Keeps me busy" in Deutsch
If
he
doesn't,
or
if
they've
been
published,
it
keeps
me
busy.
Gefällt
es
ihm
nicht,
bin
ich
trotzdem
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
Keeps
me
busy,
even
when
it
ain't
busy.
Hält
mich
auf
Trab,
auch
wenn
nichts
los
ist.
OpenSubtitles v2018
My
part-time
job
keeps
me
busy.
Mein
Aushilfsjob
hält
mich
auf
Trab.
OpenSubtitles v2018
Something
that
keeps
me
busy,
maybe
with
flexible
hours.
Etwas,
das
mich
beschäftigt,
vielleicht
mit
freier
Zeiteinteilung.
OpenSubtitles v2018
And
my
work
keeps
me
busy,
so...
Und
meine
Arbeit
hat
mich
fest
im
Griff,
also
...
OpenSubtitles v2018
Tim
keeps
me
quite
busy.
Tim
hält
mich
ziemlich
auf
Trab.
OpenSubtitles v2018
It's
a
long
hustle,
but
it
keeps
me
real
busy.
Das
schlaucht,
aber
es
hält
mich
auf
Trab.
OpenSubtitles v2018
She
keeps
me
very
busy.
Sie
hält
mich
echt
auf
Trab.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well...
keeps
me
busy.
Ja,
naja
...
das
hält
mich
auf
Trab.
OpenSubtitles v2018
Also
early
preparations
for
the
next
album
keeps
me
busy.
Auch
halten
mich
die
Vorbereitungen
für
das
nächste
Album
auf
Trab.
ParaCrawl v7.1
This
topic
still
keeps
me
busy
every
day.
Diese
Thema
beschäftigt
mich
immer
noch
jeden
Tag.
ParaCrawl v7.1
Fingerboarding
because:
It
keeps
me
busy,
and
I
love
it.
Skateboarding
weil:
Es
ist
eine
gute
Beschäftigung
und
ich
liebe
es.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
five-year-old
son
who
keeps
me
very
busy!
Ich
habe
einen
fünfjährigen
Sohn,
der
mich
ziemlich
auf
Trab
hält.
ParaCrawl v7.1
The
garrison
keeps
me
so
busy.
Die
Garnison
beschäftigt
mich
so.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
it
keeps
me
busy,
but
I--I
need
to
buy
some
socks.
Ja,
das
hält
mich
auf
Trab,
aber
ich
muss
ein
paar
Socken
kaufen.
OpenSubtitles v2018