Übersetzung für "Keep them informed" in Deutsch
In
doing
so,
they
shall
keep
them
fully
informed
of
their
content
and
any
changes
thereof.
Dabei
informieren
sie
sie
umfassend
über
den
Inhalt
und
etwaige
Änderungen
des
Inhalts.
DGT v2019
See
your
doctor
to
keep
them
informed
of
any
changes
to
your
health.
Informieren
Sie
immer
Ihren
Arzt
bei
Veränderungen
Ihrer
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
duty
to
protect
consumers
and
to
keep
them
informed
in
a
transparent
manner.
Es
ist
unsere
Aufgabe,
Verbraucher
zu
schützen
und
sie
auf
transparente
Weise
zu
informieren.
Europarl v8
Open
multiple
communication
channels
for
your
team
and
keep
them
informed.
Schaffen
Sie
mehrere
Kommunikationskanäle
für
Ihr
Team
und
halten
Sie
es
auf
dem
Laufenden.
CCAligned v1
The
archaeologists
regularly
keep
them
informed
about
how
their
work
is
going
and
their
discoveries.
Die
Archäologen
informieren
unsere
Führer
und
Animateure
regelmäßig
über
den
Stand
ihrer
Arbeit
und
ihrer
Entdeckungen.
ParaCrawl v7.1
Progress
reports
were
sent
to
the
UK
to
keep
them
informed
of
all
stages
of
the
construction.
Fortschrittsberichte
wurden
nach
Großbritannien
gesandt
sie
von
allen
Stadien
der
Konstruktion
auf
dem
Laufenden
halten.
ParaCrawl v7.1
Keep
them
informed
as
to
who
you
want
to
date
and
where
you
will
be
at
all
times.
Halten
Sie
informiert
darüber,
wer
Sie
Datum
und
wo
Sie
zu
jeder
Zeit
sein
wollen.
ParaCrawl v7.1
My
job
is
to
organise
the
venue,
to
invite
the
testers
and
to
keep
them
informed.
Meine
Aufgabe
ist,
den
Veranstaltungsort
zu
organisieren
sowie
die
Tester
einzuladen
und
informiert
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
these
are
all
proposals
which
improve
the
sixth
amendment
-
that
is
why
we
are
here
after
all
-
and
which
afford
a
better
level
of
protection
to
consumers,
but
also
keep
them
better
informed
and
give
them
the
right
to
choose.
Das
sind
meiner
Meinung
nach
alles
Vorschläge,
die
die
sechste
Änderung
verbessern
-
dafür
sind
wir
ja
hier
-
und
die
die
Verbraucherinnen
und
Verbraucher
besser
schützen,
aber
auch
besser
informieren
und
ihnen
das
Recht
auf
eine
Wahlmöglichkeit
geben.
Europarl v8
The
Commission
has
also
worked
with
manufacturers
of
the
coin
mechanisms
to
keep
them
informed
that
mechanisms
must
be
adjusted
to
this
problem.
Die
Kommission
hat
sich
auch
mit
den
Herstellern
der
Münzmechanismen
in
Verbindung
gesetzt,
um
sie
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Mechanismen
entsprechend
angepasst
werden
müssen.
Europarl v8
A
telegram
issued
by
the
Saudi
Foreign
Ministry
showed
Al
Arabiya
channel's
correspondent
in
Bahrain
Mohammed
Al-Arab
was
in
contact
with
the
ministry
to
keep
them
informed
of
the
interviews
he
conducted
with
government
officials
about
the
situation
in
Bahrain.
Ein
Telegramm
aus
dem
saudischen
Außenministerium
zeigt,
dass
der
Korrespondent
des
Nachrichtensenders
Al
Arabiya
in
Bahrain
-
Mohammed
Al-Arab
-
Kontakt
zum
Ministerium
hatte,
um
sie
über
Interwievs,
die
er
mit
Regierungsmitglieder
über
die
Situation
in
Bahrain
führte,
zu
informieren.
GlobalVoices v2018q4
The
Committee
agrees
with
the
proposed
financial
measures
in
the
area
of
CFP
governance,
which
will
help
to
involve
stakeholders
in
all
the
phases
of
the
CFP
and
to
keep
them
informed
of
the
progress
made
towards
its
objectives.
Der
EWSA
befürwortet
die
Finanzierungsmaßnahmen
im
Bereich
der
modernen
Entscheidungsfindung
im
Rahmen
der
GFP,
da
sie
zur
Erreichung
des
Ziels
beitragen
werden,
die
Interessengruppen
auf
allen
Stufen
der
GFP-Gestaltung
einzubeziehen
und
sie
über
die
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
der
Zielvorgaben
der
GFP
zu
informieren.
TildeMODEL v2018
However,
the
Commission
suggests
that
the
Foundation
could
make
certain
improvements
to
the
Advisory
Forum
in
order
to
maintain
the
commitment
of
members
to
the
Foundation
and
to
keep
them
fully
informed
on
activities.
Allerdings
schlägt
die
Kommission
vor,
dass
die
Stiftung
gewisse
Verbesserung
am
Beratungsgremium
vornehmen
könnte,
um
das
Engagement
der
Mitglieder
gegenüber
der
Stiftung
aufrechtzuerhalten
und
sie
über
die
Tätigkeiten
umfassend
zu
unterrichten.
TildeMODEL v2018
He
thanked
the
sub-committee
members
for
their
understanding
and
promised
to
keep
them
informed
of
developments.
Er
dankt
den
Mitgliedern
des
Unterausschusses
für
ihr
Verständnis
und
sichert
ihnen
zu,
sie
über
die
weitere
Entwicklung
auf
dem
Laufenden
zu
halten.
TildeMODEL v2018
It
shall
pay
particular
attention
to
small
railway
undertakings
and
railway
undertakings
that
are
not
members
of
rail
sector
representative
bodies,
and
shall
keep
them
informed
and
consult
them.
Das
Projektteam
schenkt
kleinen
Eisenbahnunternehmen
und
solchen,
die
nicht
den
Fachverbänden
des
Eisenbahnsektors
angehören,
besondere
Aufmerksamkeit,
informiert
sie
regelmäßig
und
konsultiert
sie.
DGT v2019
The
Commission
will
hold
close
consultations
with
the
Member
States
on
actual
progress
made
and
will
keep
them
regularly
informed
of
the
process.
Die
Kommission
wird
engen
Kontakt
mit
den
Mitgliedstaaten
halten,
um
die
konkreten
Fortschritte
zu
beurteilen,
und
sie
regelmäßig
über
die
diesbezügliche
Entwicklung
unterrichten.
TildeMODEL v2018