Übersetzung für "Keep informed about" in Deutsch

We will continue to keep Parliament informed about any further development.
Wir werden das Parlament weiterhin regelmäßig über alle weiteren Entwicklungen unterrichten.
Europarl v8

The Presidency will keep you informed about progress in the talks that are underway in the Council.
Die Präsidentschaft wird Sie über den Fortschritt der im Rat laufenden Gespräche unterrichten.
Europarl v8

I will, of course, keep you fully informed about this.
Ich werde Sie natürlich diesbezüglich auf dem Laufenden halten.
Europarl v8

I will keep you well informed about further developments in that programme.
Ich werde Sie über die weiteren Entwicklungen dieses Programms auf dem Laufenden halten.
Europarl v8

The Mexican authorities also keep us informed about gender-related violence in Mexico.
Die mexikanischen Behörden informieren uns auch über geschlechtsspezifische Gewaltverbrechen in Mexiko.
Europarl v8

The ERCC shall keep Member States informed about the progress of the expert mission.
Die Hilfeersuchenden informieren das ERCC regelmäßig über den Fortgang der Aktivitäten vor Ort.
DGT v2019

I'll keep you both informed about my progress.
Ich halte Sie beide auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

And keep me informed about him.
Und halten Sie mich über ihn auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

And just how do you keep so informed about my well-being?
Und wie halten Sie sich über mein Wohlbefinden auf dem Laufenden?
OpenSubtitles v2018

We will keep you informed about what is going on.
Wir werden Sie informieren, was vor sich geht.
ParaCrawl v7.1

Keep your citizens informed about what's happening in your city.
Halten Sie Ihre Bürger auf dem Laufenden über die Geschehnisse in Ihrer Stadt.
CCAligned v1

Please keep me informed about gebana and its products.
Bitte halten Sie mich über die gebana und Ihre Produkte auf dem Laufenden.
CCAligned v1

We would like to keep you informed about great offers and promotions.
Wir würden Sie gerne auch in Zukunft über tolle Angebote und Aktionen informieren.
CCAligned v1

We keep you informed about news, current job offers, salary surveys and events.
Wir informieren Sie über News, aktuelle Stellenangebote, Gehaltschecks und Veranstaltungen.
CCAligned v1

Please keep me informed about Premieres, Streaming, DVD-Availability and News.
Bitte halten Sie mich bezüglich Neuigkeiten und Aktionen auf dem Laufenden.
CCAligned v1

We keep you informed about our special offers, sales and product news.
Wir informieren Sie gerne über aktuelle Sonderangebote, Abverkäufe oder Produktneuheiten.
CCAligned v1

We will keep you informed about the latest trends as well as our special offers and promotions.
Wir informieren Sie stets über die aktuellsten Modetrends sowie unsere Sonderangebote und Aktionen.
CCAligned v1

In this section we keep you informed about our new releases.
In diesem Bereich halten wir euch über unsere Neuerscheinungen auf dem Laufenden.
CCAligned v1

We will keep you informed about the progress projects that we will carry on in the future.
Wir werden Sie über die zukünftige Entwicklungsvorhaben informieren.
CCAligned v1

After placing an order, we will keep you informed about the status.
Nach einer Bestellung werden wir Sie über den Status informieren.
CCAligned v1

Let ATES GmbH keep you regularly informed about all relevant news,
Die ATES GmbH informiert sie regelmäßig über alle relevanten News,
CCAligned v1

We're obligated by regulation to keep you informed about possible risks at all times.
Wir sind gesetzlich verpflichtet, Sie jederzeit über mögliche Risiken zu informieren.
CCAligned v1