Übersetzung für "Keep information" in Deutsch
Our
goal
is
to
keep
this
information
timely
and
accurate
.
Ziel
der
EZB
ist
,
dass
diese
Informationen
zutreffend
und
aktuell
sind
.
ECB v1
The
Member
States
shall
keep
the
information
permanently
updated.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
über
spätere
Änderungen
dieser
Informationen.
DGT v2019
Member
States
shall
keep
that
information
permanently
updated.
Die
Mitgliedstaaten
halten
diese
Informationen
stets
auf
dem
neuesten
Stand.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
keep
this
information
permanently
updated.
Die
Mitgliedstaaten
halten
diese
Informationen
stets
auf
dem
neuesten
Stand.
TildeMODEL v2018
The
collecting
society
shall
keep
the
information
referred
to
in
paragraph
1
up
to
date.
Die
Verwertungsgesellschaften
halten
die
Informationen
gemäß
Absatz
1
auf
dem
neuesten
Stand.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
shall
keep
this
information
permanently
updated.
Die
Mitgliedstaaten
halten
diese
Informationen
stets
auf
dem
neuesten
Stand.
DGT v2019
The
Commission
shall
keep
the
information
available
to
the
other
Member
States.
Die
Kommission
stellt
die
Angaben
den
anderen
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung.
DGT v2019
The
Member
States
shall
keep
the
information
in
that
list
up
to
date.
Die
Mitgliedstaaten
halten
die
Informationen
in
dieser
Liste
auf
dem
neuesten
Stand.
DGT v2019
Member
States
shall
keep
the
following
information
available
for
the
Commission:
Die
Mitgliedstaaten
halten
der
Kommission
folgende
Angaben
zur
Verfügung:
DGT v2019
The
Member
States
shall
keep
that
information
updated.
Die
Mitgliedstaaten
halten
diese
Informationen
auf
dem
neuesten
Stand.
DGT v2019
Keep
your
information
safe
and
protect
your
privacy
Bewahren
Sie
Ihre
persönlichen
Daten
sicher
auf
und
schützen
Sie
Ihre
Privatsphäre!
TildeMODEL v2018
We
can't
keep
information
from
the
police
in
the
middle
of
a
murder
investigation.
Wir
dürfen
der
Polizei
während
laufender
Ermittlungen
keine
Details
vorenthalten.
OpenSubtitles v2018
I
trust
that
you'll
keep
this
information
to
yourself.
Ich
vertraue
darauf,
dass
du
diese
Information
für
dich
behältst.
OpenSubtitles v2018
When
you
keep
information
from
us,
it
pisses
him
off.
Wenn
Sie
Informationen
vorenthalten,
flippt
er
aus.
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
trying
to
keep
this
information
from
ever
seeing
the
light
of
day,
just
like
you
did
once
before,
Agent
Doggett,
that's
what
I
think.
Ich
denke,
Sie
wollen
die
Daten
geheim
halten,
wie
schon
einmal.
OpenSubtitles v2018
Not
knowing
who
to
trust,
I
decided
to
keep
the
information...
compartmentalised
for
the
time
being.
Ich
beschloss,
die
Information
erstmal
nur
an
Vertrauenspersonen
weiterzugeben.
OpenSubtitles v2018
I
keep
all
information
in
this
file,
Ich
habe
alle
Informationen
darüber
in
einer
Datei
gesammelt.
OpenSubtitles v2018