Übersetzung für "Keep flat" in Deutsch

I, um... keep a flat in Bath.
Ich habe noch meine Wohnung in Bath.
OpenSubtitles v2018

I'll keep the flat, you move out.
Ich behalte die Wohnung, du ziehst aus.
OpenSubtitles v2018

I wanted him to keep the flat on
Ich wollte, daß er die Wohnung hält.
OpenSubtitles v2018

The woman... in the flat, keep her away from me!
Die Frau... in der Wohnung, halten Sie sie fern von mir!
OpenSubtitles v2018

They keep the flat evenly at the desired temperature.
Sie halten die Wohnung gleichmäßig auf gewünschter Temperatur.
ParaCrawl v7.1

Keep flat in normal temperature or a cool place.
Bei normaler Temperatur oder an einem kühlen Ort flach halten.
CCAligned v1

A dogs cuvette will keep the flat clean.
Eine Hundeküvette hält die Wohnung sauber.
ParaCrawl v7.1

Keep your head flat on the ground.
Halte deinen Kopf flach auf dem Boden.
ParaCrawl v7.1

Please keep the flat tidy.
Bitte beachten Sie die Wohnung ordentlich.
ParaCrawl v7.1

I want to keep the flat.
Ich will die Wohnung behalten.
OpenSubtitles v2018

You can keep the flat if Ivan helps me out after school.
Du kannst die Wohnung erstmal behalten wenn Ivan mir nach der Schule etwas aushilft.
OpenSubtitles v2018

Keep the pad flat on skin and avoid any wrinkle for better effect.
Halten Sie das Pad flach auf der Haut und vermeiden Sie Falten für eine bessere Wirkung.
ParaCrawl v7.1

Keep your hands flat on the ground and have your palms facing downward.
Setzen Sie Ihre Hände flach auf dem Boden auf, mit der Handfläche nach unten.
ParaCrawl v7.1

Paperweight is unique traditional Chinese handicraft, which is used to keep the paper flat.
Briefbeschwerer ist einzigartig traditionellen chinesischen Kunsthandwerk, die das Papier flach zu halten verwendet wird.
ParaCrawl v7.1

Keep your feet flat on the ground and your hands at your sides.
Dabei bleiben deine Füße flach auf dem Boden und deine Hände sind an der Seite.
ParaCrawl v7.1

The frame device 12 serves to keep the individual flat pipes 14 at a predetermined distance.
Die Rahmeneinrichtung 12 dient dazu, die einzelnen Flachrohre 14 in einem vorbestimmten Abstand zu halten.
EuroPat v2

If you already have a flat stomach, you probably want to keep it flat.
Wenn Sie bereits einen flachen Bauch haben, möchten Sie wahrscheinlich, damit es flach.
ParaCrawl v7.1

Those using a chair need to keep both feet flat on the floor.
Wer auf einem Stuhl sitzt, sollte beide Füße flach auf den Boden stellen.
ParaCrawl v7.1

Keep your board flat on the surface of the wave to reduce the drag.
Halte dein Board flach auf der Oberfläche der Wellen, um den Sog zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

Place your feet hip-width apart, and keep your heels flat on the ground.
Stelle die Füße hüftbreit entfernt hin und halte die Fersen flach auf dem Boden.
ParaCrawl v7.1

Do not forget to keep your back flat on the back of the chair.
Denken Sie daran, Ihren Rücken flach auf dem Rücken der Stuhl zu halten.
ParaCrawl v7.1

Supports under the play surface help to avoid warping and keep the surface flat.
Unterstützt unter der Spielfläche helfen Verziehen zu vermeiden und halten Sie die Oberfläche flach.
ParaCrawl v7.1

The cutting edge will always keep flat and never change to round shape at the transverse section.
Die Schneide wird immer flach halten und nie an der Querschnitt runde Form verändern.
ParaCrawl v7.1

Due to the localisation of Operation Scopes, it is possible to keep the handlespace "flat".
Wegen der lokalen Bedeutung des Einsatzbereiches ist es möglich, den Handlespace "flach" zu halten.
Wikipedia v1.0