Übersetzung für "Keep doing" in Deutsch
The
EU
will
keep
doing
everything
in
its
power
to
make
this
happen.
Die
EU
wird
hierfür
alles
tun,
was
in
ihrer
Macht
steht.
Europarl v8
We
keep
doing
this
over
and
over
again.
Wir
tun
das
immer
und
immer
wieder.
TED2020 v1
And
we
keep
on
doing
that,
slice
after
slice.
Und
wir
machen
das
Schnitt
für
Schnitt.
TED2020 v1
We
--
actually,
it's
very
hard
to
keep
people
from
doing
this.
Es
ist
sehr
schwer,
Leute
davon
abzuhalten.
TED2020 v1
We
can't
afford
to
keep
doing
things
the
way
we've
been
doing
them.
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
so
weiterzumachen
wie
bisher.
Tatoeba v2021-03-10
Why
do
you
keep
doing
this
to
yourself?
Warum
tust
du
dir
das
immer
wieder
an?
Tatoeba v2021-03-10
You
can't
keep
doing
this
to
Tom.
Du
kannst
Tom
das
nicht
weiter
antun.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
can't
keep
doing
this
to
me.
Tom
kann
mir
das
nicht
weiter
antun.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
will
keep
doing
that
if
someone
doesn't
stop
her.
Maria
wird
das
immer
wieder
machen,
wenn
dem
niemand
einen
Riegel
vorschiebt.
Tatoeba v2021-03-10
Try
to
keep
Tom
from
doing
that.
Versuchen
Sie,
Tom
davon
abzuhalten!
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
know
why
I
keep
doing
that.
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
das
immer
wieder
tue.
Tatoeba v2021-03-10
You
can't
keep
doing
this,
Tom.
Du
kannst
nicht
so
weitermachen,
Tom!
Tatoeba v2021-03-10
My
mission,
frankly,
is
to
keep
them
from
doing
it.
Mein
Auftrag
ist,
offen
gesagt,
sie
davon
abzuhalten.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
do
it
to
keep
me
from
doing
it.
Das
würdest
du
schon
machen,
um
mich
davon
abzuhalten.
OpenSubtitles v2018
But
I
just
laughed
and
begged
them
to
keep
on
doing
it!
Aber
ich
habe
gelacht
und
sie
gebeten
weiterzumachen!
OpenSubtitles v2018