Übersetzung für "Keep doing" in Deutsch

The EU will keep doing everything in its power to make this happen.
Die EU wird hierfür alles tun, was in ihrer Macht steht.
Europarl v8

We keep doing this over and over again.
Wir tun das immer und immer wieder.
TED2020 v1

And we keep on doing that, slice after slice.
Und wir machen das Schnitt für Schnitt.
TED2020 v1

We -- actually, it's very hard to keep people from doing this.
Es ist sehr schwer, Leute davon abzuhalten.
TED2020 v1

We can't afford to keep doing things the way we've been doing them.
Wir können es uns nicht leisten, so weiterzumachen wie bisher.
Tatoeba v2021-03-10

Why do you keep doing this to yourself?
Warum tust du dir das immer wieder an?
Tatoeba v2021-03-10

You can't keep doing this to Tom.
Du kannst Tom das nicht weiter antun.
Tatoeba v2021-03-10

Tom can't keep doing this to me.
Tom kann mir das nicht weiter antun.
Tatoeba v2021-03-10

Mary will keep doing that if someone doesn't stop her.
Maria wird das immer wieder machen, wenn dem niemand einen Riegel vorschiebt.
Tatoeba v2021-03-10

Try to keep Tom from doing that.
Versuchen Sie, Tom davon abzuhalten!
Tatoeba v2021-03-10

I don't know why I keep doing that.
Ich weiß nicht, warum ich das immer wieder tue.
Tatoeba v2021-03-10

You can't keep doing this, Tom.
Du kannst nicht so weitermachen, Tom!
Tatoeba v2021-03-10

My mission, frankly, is to keep them from doing it.
Mein Auftrag ist, offen gesagt, sie davon abzuhalten.
OpenSubtitles v2018

You're gonna do it to keep me from doing it.
Das würdest du schon machen, um mich davon abzuhalten.
OpenSubtitles v2018

But I just laughed and begged them to keep on doing it!
Aber ich habe gelacht und sie gebeten weiterzumachen!
OpenSubtitles v2018