Übersetzung für "A flat" in Deutsch
The
records
must
have
a
flat-file
structure.
Die
Datensätze
müssen
eine
Flat-file-Struktur
haben.
DGT v2019
We
need,
for
example,
to
create
something
like
a
flat
rate.
Wir
müssen
z.
B.
so
etwas
wie
eine
Flatrate
kreieren.
Europarl v8
We
also
agree
with
the
call
for
a
flat-rate
correction
of
25
%.
Wir
sind
auch
mit
dem
Antrag
auf
eine
Pauschalberichtigung
von
25
%
einverstanden.
Europarl v8
Those
who
have
a
holiday
flat
or
even
a
holiday
home
are
affected
by
this.
Hier
sind
diejenigen
betroffen,
die
eine
Ferienwohnung
haben
oder
sogar
ein
Ferienhaus.
Europarl v8
The
bill
also
provides
for
the
introduction
of
a
flat-rate
amount
for
the
back-to-school
allowance.
Zudem
ist
die
Einführung
eines
einheitlichen
Betrags
der
Schulanfangszulage
vorgesehen.
ELRA-W0201 v1
And
these
were
robots
engineered
for
a
flat
world,
right?
Diese
Roboter
wurden
für
eine
ebene
Welt
konstruiert
oder?
TED2013 v1.1
But
what
are
you
going
to
do
with
a
flat
track
pad,
those
square
things?
Was
soll
man
mit
einem
flachen
Trackpad
tun,
diesem
viereckigen
Ding?
TED2013 v1.1
They
charge
a
flat
annual
maintenance
fee
of
just
20
Euros.
Sie
berechnen
eine
pauschale
jährliche
Gebühr
von
nur
20
Euro.
TED2020 v1
Her
feet
sit
on
a
footstool
or
flat
cushion.
Ihre
Füße
stehen
auf
einer
Fußbank
oder
einem
flachen
Kissen.
Wikipedia v1.0
The
inscription
has
been
made
on
a
flat
surface
which
unfortunately
is
damaged
due
to
flaking.
Die
Inschrift
steht
auf
einer
ebenen,
durch
Abplatzungen
beschädigten
Fläche.
Wikipedia v1.0
The
valley
widens
further
to
a
flat
and
broad
plain.
Das
Tal
weitet
sich
zu
einer
flachen
und
breiten
Ebene.
Wikipedia v1.0
From
1908/1909
the
cab
was
built
with
a
flat
front.
Ab
1908/1909
wurden
die
Führerhäuser
mit
flacher
Stirnwand
ausgeführt.
Wikipedia v1.0
The
PGA
LA32
chip
is
later
replaced
with
a
100-pin
flat
type.
Der
PGA-LA32-Chip
wird
später
durch
einen
flachen
100-beinigen
Typ
ersetzt.
Wikipedia v1.0