Übersetzung für "A flat" in Deutsch

The records must have a flat-file structure.
Die Datensätze müssen eine Flat-file-Struktur haben.
DGT v2019

We need, for example, to create something like a flat rate.
Wir müssen z. B. so etwas wie eine Flatrate kreieren.
Europarl v8

We also agree with the call for a flat-rate correction of 25 %.
Wir sind auch mit dem Antrag auf eine Pauschalberichtigung von 25 % einverstanden.
Europarl v8

Those who have a holiday flat or even a holiday home are affected by this.
Hier sind diejenigen betroffen, die eine Ferienwohnung haben oder sogar ein Ferienhaus.
Europarl v8

The bill also provides for the introduction of a flat-rate amount for the back-to-school allowance.
Zudem ist die Einführung eines einheitlichen Betrags der Schulanfangszulage vorgesehen.
ELRA-W0201 v1

And these were robots engineered for a flat world, right?
Diese Roboter wurden für eine ebene Welt konstruiert oder?
TED2013 v1.1

But what are you going to do with a flat track pad, those square things?
Was soll man mit einem flachen Trackpad tun, diesem viereckigen Ding?
TED2013 v1.1

They charge a flat annual maintenance fee of just 20 Euros.
Sie berechnen eine pauschale jährliche Gebühr von nur 20 Euro.
TED2020 v1

Her feet sit on a footstool or flat cushion.
Ihre Füße stehen auf einer Fußbank oder einem flachen Kissen.
Wikipedia v1.0

The inscription has been made on a flat surface which unfortunately is damaged due to flaking.
Die Inschrift steht auf einer ebenen, durch Abplatzungen beschädigten Fläche.
Wikipedia v1.0

The valley widens further to a flat and broad plain.
Das Tal weitet sich zu einer flachen und breiten Ebene.
Wikipedia v1.0

From 1908/1909 the cab was built with a flat front.
Ab 1908/1909 wurden die Führerhäuser mit flacher Stirnwand ausgeführt.
Wikipedia v1.0

The PGA LA32 chip is later replaced with a 100-pin flat type.
Der PGA-LA32-Chip wird später durch einen flachen 100-beinigen Typ ersetzt.
Wikipedia v1.0