Übersetzung für "Justified through" in Deutsch
They
were
justified
through
their
faith
in
the
crucified
and
risen
One.
Sie
sind
gerecht
geworden
durch
ihren
Glauben
an
den
auferstandenen
Gekreuzigten.
ParaCrawl v7.1
How
we
are
discharged
from
the
law
and
justified
by
grace
through
faith.
Wie
wir
aus
dem
Gesetz
entlassen
und
durch
Gnade
durch
Glauben
gerechtfertigt
werden.
CCAligned v1
They
were
'justified'
through
their
faith
in
Jesus
Christ.
Sie
waren
durch
ihren
Glauben
an
Jesus
Christus
"gerechtfertigt".
ParaCrawl v7.1
The
surcharge
here
is
justified
through
the
surplus
of
the
CPU.
Hier
wird
der
Aufpreis
durch
den
Mehrwert
der
CPU
durchaus
noch
gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
since
we
have
been
justified
through
faith,
Da
wir
nun
gerechtfertigt
worden
sind
aus
Glauben,
ParaCrawl v7.1
Human
beings
are
justified
through
faith
in
Jesus
Christ.
Der
Mensch
wird
durch
den
Glauben
an
Jesus
Christus
gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1
This
grey
sneaker
by
Rieker
gets
its
justified
attention
through
its
extraordinary
design.
Seine
gerechtfertigte
Aufmerksamkeit
erzielt
dieser
graue
Sneaker
von
Rieker
durch
sein
außergewöhnliches
Design.
ParaCrawl v7.1
Persons
are
justified
through
baptism
as
hearers
of
the
word
and
believers
in
it.
Der
Mensch
wird
als
Hörer
des
Wortes
und
Glaubender
durch
die
Taufe
gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1
We
are
justified
by
grace
through
faith
(Rom.
Wir
werden
aus
Gnade
durch
den
Glauben
gerechtfertigt
(Rom.
ParaCrawl v7.1
That
Schmidt
justified
the
Holocaust
through
his
propaganda
is
now
seen
as
certain.
Dass
Schmidt
den
Holocaust
mit
Mitteln
der
Propaganda
gerechtfertigt
hat,
gilt
als
gesichert.
Wikipedia v1.0
The
Holy
Spirit
searches
the
depths
of
divinity
and
comforts
the
justified
sinner
through
the
blood
of
Christ.
Der
Heilige
Geist
durchforscht
die
Tiefen
der
Gottheit
und
tröstet
die
gerechtfertigten
Sünder
durch
Christi
Blut.
ParaCrawl v7.1
But
the
justified
must
all
through
life
constantly
look
to
God's
unconditional
justifying
grace.
Und
doch
bleibt
der
Gerechtfertigte
zeitlebens
und
unablässig
auf
die
bedingungslos
rechtfertigende
Gnade
Gottes
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
The
success
story
has
been
justified
through
clear
advantages
in
comparison
to
other
drying
methods
and
processes.
Die
Erfolgsgeschichte
begründet
sich
auf
Eigenschaften,
die
eindeutige
Vorteile
gegenüber
anderen
Trocknungsmethoden
versprechen.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
Hamas
ministerial
components
of
the
Unity
Government
-
like
the
Hamas
1988
Charter
inspired
by
Egypt's
Muslim
Brotherhood
-
still
believe
strongly
that
the
State
of
Israel
has
no
right
to
exist,
that
all
terrorist
violence
is
justified
through
so-called
armed
struggle,
and
that
they
are
not
bound
by
previous
PLO-signed
international
agreements.
Viele
Minister
der
Einheitsregierung,
die
aus
den
Reihen
der
Hamas
stammen
und
sich
unter
anderem
auf
die
von
der
ägyptischen
Muslimbruderschaft
inspirierte
Hamas-Charta
von
1988
berufen,
sind
nach
wie
vor
fest
davon
überzeugt,
dass
der
Staat
Israel
keine
Daseinsberechtigung
hat,
dass
sich
jegliche
terroristische
Gewalt
mit
dem
so
genannten
bewaffneten
Kampf
rechtfertigen
lässt
und
dass
sie
nicht
an
die
internationalen
Übereinkommen,
die
früher
von
der
PLO
unterzeichnet
wurden,
gebunden
seien.
Europarl v8
Furthermore,
any
change
in
the
staff
assigned
to
perform
the
contract,
even
where
justified
through
illness
or
a
change
in
position,
would
call
into
question
the
conditions
under
which
the
contract
was
awarded
and
thereby
create
legal
uncertainty.
Außerdem
wären
bei
jedem
Wechsel
des
mit
der
Ausführung
des
Auftrags
betrauten
Personals,
selbst
wenn
durch
Krankheit
oder
einen
Wechsel
des
Postens
begründet,
die
Voraussetzungen
der
Auftragsvergabe
in
Frage
gestellt,
was
zu
Rechtsunsicherheit
führen
würde.
DGT v2019
The
organisation
provides
world-wide
coverage
by
its
exclusive
technical
staff
or,
in
exceptional
and
duly
justified
cases,
through
exclusive
technical
staff
of
other
recognized
organizations.
Die
Organisation
betreibt
ein
weltweites
Netz
von
ausschließlich
für
sie
tätigen
technischen
Mitarbeitern
oder,
in
gebührend
begründeten
Ausnahmefällen,
von
hauptamtlichen
technischen
Mitarbeitern
anderer
anerkannter
Organisationen.
TildeMODEL v2018
The
recognised
organisation
must
provide
worldwide
coverage
by
its
exclusive
surveyors
or,
in
exceptional
and
duly
justified
cases,
through
exclusive
surveyors
of
other
recognised
organisations.
Die
anerkannte
Organisation
muss
ein
weltweites
Netz
von
ausschließlich
für
sie
tätigen
Besichtigern
oder,
in
gebührend
begründeten
Ausnahmefällen,
von
hauptamtlichen
Besichtigern
anderer
anerkannter
Organisationen
betreiben.
DGT v2019
In
this
context,
the
Commission
considers
that
the
lawfulness
of
the
tender
procedure
under
national
law,
as
described
and
justified
through
the
extensive
in-depth
examination
performed
by
the
various
national
courts
so
far,
constitutes
a
significant
indication
of
the
correctness
and
the
non-discriminatory
nature
of
the
tender
procedure.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
Rechtmäßigkeit
des
Ausschreibungsverfahrens
nach
griechischem
Recht,
die
durch
die
bisher
erfolgte
umfangreiche
und
eingehende
Prüfung
durch
die
griechischen
Gerichte
dargestellt
und
gerechtfertigt
wurde,
einen
deutlichen
Hinweis
auf
die
Ordnungsmäßigkeit
und
Diskriminierungsfreiheit
des
Ausschreibungsverfahrens
liefert.
DGT v2019
The
Commission
is
therefore
of
the
opinion
that
specific
known
schemes
could
be
more
effectively
tackled
through
an
amendment
to
the
Directive
to
provide
a
permanent
viable
alternative
to
the
standard
treatment
where
it
can
be
justified
through
evidence
of
avoidance
or
evasion
activity.
Die
Kommission
ist
daher
der
Auffassung,
dass
bestimmten
bekannten
Mechanismen
durch
eine
Änderung
der
Richtlinie
wirksamer
begegnet
werden
kann,
und
zwar
in
der
Weise,
dass
eine
dauerhafte
Alternative
zu
der
normalen
Regelung
für
die
Fälle
vorgesehen
wird,
in
denen
dies
aufgrund
nachweislicher
Steuerhinterziehung
oder
?umgehung
gerechtfertigt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Therefore,
if
and
when
a
ionising
technology
is
being
deployed,
the
improved
efficiency
in
security
terms,
compared
to
the
use
of
a
non
ionising
technology,
must
be
weighed
against
the
possible
health
impact
and
thus
has
to
be
justified
through
a
considerable
gain
in
security
level.
Wenn
und
wann
immer
daher
ionisierende
Strahlung
eingesetzt
wird,
muss
die
im
Vergleich
zum
Einsatz
von
Geräten
ohne
ionisierende
Strahlung
höhere
Effizienz
bei
der
Gefahrenabwehr
gegen
die
möglichen
gesundheitlichen
Auswirkungen
abgewogen
werden,
so
dass
sie
nur
durch
einen
erheblichen
Zugewinn
an
Sicherheit
gerechtfertigt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
They
are
justified
through
the
value
attributed
to
them,
by
the
political
system,
the
market
and
the
general
public.
Sie
beziehen
ihre
Berechtigung
aus
dem
Wert,
der
ihnen
vom
politischen
System,
vom
Markt
und
von
der
Allgemeinheit
zuerkannt
wird.
EUbookshop v2
The
Reformation
view
is
that
man
is
justified
not
through
works
but
by
faith
alone.
Luther
begründet
dies
damit,
dass
der
Mensch
nicht
durch
Taten,
sondern
allein
durch
den
Glauben
gerechtfertigt
sei.
WikiMatrix v1