Übersetzung für "June 30" in Deutsch

The financial year shall run from 1 July to 30 June.
Das Haushaltsjahr beginnt am 1. Juli und endet am 30. Juni.
DGT v2019

Opinion delivered on 30 June 2004 (not yet published in the Official Journal).
Stellungnahme vom 30. Juni 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
DGT v2019

In this case, the grant agreement should be signed by 30 June 2004 at the latest.
In diesem Fall sollte die Fördervereinbarung bis spätestens 30. Juni 2004 unterzeichnet werden.
DGT v2019

The report shall be sent by 30 June of each year at the latest.
Der Bericht ist bis spätestens 30. Juni jeden Jahres vorzulegen.
DGT v2019

This possibility of financing should have been adopted not later than 30 June of this year.
Diese Finanzierungsmöglichkeit hätte spätestens am 30. Juni dieses Jahres angenommen werden müssen.
Europarl v8

I also agree that the deadline of 30 June was not realized.
Ich sehe auch, daß die Frist vom 30. Juni nicht eingehalten wurde.
Europarl v8

The auditors shall prepare a report by 30 June at the latest following the end of each financial year.
Die Prüfer erstellen spätestens am 30. Juni nach Ende eines Haushaltsjahres einen Bericht.
DGT v2019

The commitments shall be binding on the League Association until 30 June 2009.
Die Verpflichtungen sind bis zum 30. Juni 2009 für den Ligaverband verbindlich.
DGT v2019

On 30 June 2004, the applicant withdrew its request for the interim review.
Am 30. Juni 2004 zog der Antragsteller seinen Antrag auf Interimsüberprüfung zurück.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 30 June 2005.
Diese Verordnung tritt am 30. Juni 2005 in Kraft.
DGT v2019

However, all this is due to end on 30 June 1999.
Damit soll aber nun am 30. Juni 1999 Schluß sein.
Europarl v8

This Agreement entered into force on 30 June 2005.
Dieses Abkommen ist am 30. Juni 2005 in Kraft getreten.
DGT v2019

Mr Alexander Tóth, for example, a Hungarian secondary school teacher, was dismissed on 30 June 1997.
Beispielsweise wurden Herr Alexander Tóth, ein ungarischer Mittelschullehrer, am 30.6.1997 entlassen.
Europarl v8

The following provisions shall not apply to Norway until 30 June 2005:
Folgende Bestimmungen finden bis zum 30. Juni 2005 auf Norwegen keine Anwendung:
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 30 June 2004.
Diese Verordnung tritt am 30. Juni 2004 in Kraft.
DGT v2019

Germany has prohibited fishing for this stock from 30 June 2004.
Deutschland hat die Befischung dieses Bestands ab dem 30. Juni 2004 verboten.
DGT v2019

Where appropriate a similar report shall be provided by 30 June 2009.
Gegebenenfalls ist ein entsprechender Bericht bis zum 30. Juni 2009 vorzulegen.
DGT v2019

The first report is due by 30 June 2005.
Der erste Bericht ist bis zum 30. Juni 2005 vorzulegen.
DGT v2019

The marketing year shall run from 1 July to 30 June.’
Das Wirtschaftjahr läuft vom 1. Juli bis 30. Juni.“
DGT v2019

Such range of mesh size shall be admissible until 30 June 2006.
Dieser Maschenöffnungsbereich ist bis zum 30. Juni 2006 zulässig.
DGT v2019

This review will take place by 30 June 2003 at the latest.
Diese Überprüfung findet spätestens am 30. Juni 2003 statt.
Europarl v8

We are ready to take sovereign responsibility for governing Iraq by June 30.
Juni die souveräne Regierungsverantwortung für Irak zu übernehmen.
MultiUN v1