Übersetzung für "Judicial recovery" in Deutsch

Statutory provisions apply regarding judicial debt recovery procedures.
Für das gerichtliche Mahnverfahren gilt die gesetzliche Regelung.
ParaCrawl v7.1

With a view to taking full effect by 2010, the proposal is based on a dynamic approach involving phased implementation of some of its provisions, a commitment to additional harmonisation on certain specific matters (cash-in-transit services, gambling and judicial recovery of debts), the guarantee that it will evolve and that any need for new initiatives can be identified.
Damit die vorgeschlagene Richtlinie bis 2010 ihre volle Wirkung entfalten kann, wurde ein dynamischer Ansatz gewählt, der eine schrittweise Umsetzung bestimmter Vorschriften und eine ergänzende Harmonisierung einzelner Bereiche (Geld­transporte, Gewinnspiele und die gerichtliche Beitreibung von Forderungen) vorsieht sowie eine stetige Weiterentwicklung der Vorschriften und die Ermittlung des Bedarfs an neuen Initiativen ermöglicht.
TildeMODEL v2018

The Commission would be able to charge the sums to be recovered to the Member State, if the Member State had not initiated all the appropriate administrative or judicial procedures for recovery purposes (for the EAGF: within one year of the primary administrative or judicial finding).
Die Kommission kann nach dem Vorschlag die wiedereinzuzie­henden Beträge dem Mitgliedstaat anlasten, wenn er nicht alle möglichen verwaltungsrechtli­chen oder gerichtlichen Ver­fahren zur Wiedereinziehung eingeleitet hat (für Zahlungen aus dem EFGL: im Jahr nach der ersten amtlichen oder gerichtlichen Feststellung).
TildeMODEL v2018

The derogation from the provision on the freedom to provide services relating to the judicial recovery of debts and the reference to a possible future harmonisation instrument concerns only the access to and the exercise of activities which consist, notably, in bringing actions before a Court relating to the recovery of debts.
Die Abweichung von der Bestimmung über die Dienstleistungsfreiheit im Falle der gerichtlichen Beitreibung von Forderungen und die Bezugnahme auf einen möglichen künftigen Harmonisierungsrechtsakt betreffen ausschließlich die Aufnahme und Ausübung von Tätigkeiten, die im Wesentlichen in der Einreichung von Klagen zur Beitreibung von Forderungen vor einem Gericht bestehen.
TildeMODEL v2018

The derogation from the provision on the freedom to provide services relating to the judicial recovery of debts and the reference to a possible future harmonisation instrument should concern only the access to and the exercise of activities which consist, notably, in bringing actions before a court relating to the recovery of debts.
Die Ausnahme von den Bestimmungen über die Dienstleistungsfreiheit im Falle der gerichtlichen Beitreibung von Forderungen und die Bezugnahme auf einen möglichen künftigen Harmonisierungsrechtsakt sollten ausschließlich die Aufnahme und Ausübung von Tätigkeiten betreffen, die im Wesentlichen in der Einreichung von Klagen zur Beitreibung von Forderungen vor einem Gericht bestehen.
DGT v2019

It proposes that one year after the adoption of the Directive, the Commission should assess whether it should present a proposal for harmonised EU-wide rules on gambling services (as well as on cash in transit and the judicial recovery of debts).
Die Richtlinie schlägt vor, dass die Kommission nach einem Jahr beurteilen soll, ob sie einen Vorschlag für EU-weit harmonisierte Vorschriften für Gewinnspiele (wie auch für Geldtransporte und die gerichtliche Beitreibung von Forderungen) vorlegen will.
TildeMODEL v2018

The Commission accepts this because gambling activities have been excluded from the scope of application of this Directive, the access to the activity of judicial recovery of debts is covered by a new derogation in Article 17 point 7a and transport of cash and valuables has been included in Article 40(1).
Die Kommission stimmt dem zu, weil Glücksspiele vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen worden sind, die Aufnahme von Tätigkeiten zur gerichtlichen Beitreibung von Forderungen, die im Anwendungsbereich der Richtlinie verbleibt, unter eine neue Ausnahmebestimmung in Artikel 17 Nr. 7a fällt, und der Transport von Geld und Wertgegenständen in Artikel 40 Absatz 1 aufgenommen wurde.
TildeMODEL v2018

Concerning the judicial recovery of debts, amendment 161 introduces a new derogation which can be accepted by the Commission.
Im Hinblick auf Tätigkeiten zur gerichtlichen Beitreibung von Forderungen sieht Abänderung 161 eine neue Ausnahmeregelung vor, die von der Kommission akzeptiert werden kann.
TildeMODEL v2018

In the Member States, recovery action is dependent on diverse factors, in particular difficulties in identifying the debtor, slowness of administrative and judicial procedures for recovery and insufficient guarantees.
Zu den Faktoren, die sich auf die Einziehungstätigkeit der Mitgliedstaaten auswirken, gehören insbesondere: Schwierigkeiten bei der Identifizierung des Abgabenschuldners, schleppende administrative und gerichtliche Einziehungsverfahren, unzureichende Sicherheitsleistung.
TildeMODEL v2018

There are some cases of public and private sector co-operation, in the télécoms, debt recovery, judicial and government information sectors, for example.
Die Zusammenarbeit zwischen öffentlichem und privatem Sektor betrifft beispielsweise den Telekom-Bereich, die Schuldeneintreibung, Rechts- und Verwaltungsauskünfte.
EUbookshop v2

The judicial recovery process will give the company the opportunity to continue its business operations while modifying its capital structure under a defined protective legal framework.
Das Judicial Recovery-Verfahren gibt dem Unternehmen die Möglichkeit, seinen Geschäftsbetrieb fortzusetzen und gleichzeitig unter dem Schutz bestimmter rechtlicher Rahmenbedingungen seine Kapitalstruktur neu auszurichten.
ParaCrawl v7.1

The filing for judicial recovery was unavoidable after it became clear that certain preconditions for the implementation of a stabilization plan developed by ENEVA in May 2014 were not supported by all necessary creditors.
Der Antrag auf Judicial Recovery war unvermeidlich, da bestimmte Voraussetzungen für einen von ENEVA im Mai dieses Jahres entwickelten Restrukturierungsplan nicht von allen dafür notwendigen Gläubigern erfüllt wurden.
ParaCrawl v7.1

Amicable recovery of debts, judicial recovery, comprehensive supervision of enforcement and overdue payments – this is the primary area in which ICG – International Consulting Group operates.
Gütliche Schuldeneintreibung, gerichtliches Inkasso und umfassende Vollstreckungsüberwachung, überfällige Zahlungen – das sind die Haupttätigkeitsgebiete der ICG International Consulting Group.
ParaCrawl v7.1

Debt recovery – the assertion of a liability (debt) with the aid of means defined in legal articles in force, divided into such stages as amicable debt recovery, judicial debt recovery and debt collection
Vindikation – Erhebung von Forderungen (Schuld) mit Hilfe von Mitteln, die in gültigen rechtlichen Vorschriften festgelegt wurden. Es funktioniert eine Aufteilung in Vindikations-Phasen, unter anderem in: gütliche Vindikation, gerichtliche Vindikation, Vindikation durch den Gerichtsvollzieher.
ParaCrawl v7.1