Übersetzung für "Judicially" in Deutsch

Until the time of the Protestant Reformation, Eschbach belonged ecclesiastically and judicially to Grävenwiesbach.
Bis zur Reformationszeit gehörte Eschbach kirchlich und gerichtlich nach Grävenwiesbach.
WikiMatrix v1

However, judicially and militarily the town was subordinate to the city of Biel.
Gerichtlich und militärisch unterstand der Ort jedoch der Stadt Biel.
WikiMatrix v1

Any kind of usewhich breaches these conditions may be followed judicially.
Jegliche Verwendung, die gegen diese Bedingungen verstößt, kann gerichtlich verfolgt werden.
CCAligned v1

Something needs to be done to control judicially inflicted injuries.
Es muss etwas getan werden, um gerichtlich zugefügte Verletzungen zu steuern.
ParaCrawl v7.1

A contractual penalty may be judicially adjusted according to § 343 BGB.
Eine Ver­tragsstrafe kann gegebenenfalls nach § 343 BGB gerichtlich angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

In the end the procedure has to be accepted judicially by the Attorney General .
Am Ende muss das Verfahren vom Generalstaatsanwalt gerichtlich anerkannt werden.
ParaCrawl v7.1

Refusal to work could have been judicially prosecuted.
Erst die Verweigerung eines Arbeitseinsatzes hätte gerichtlich verfolgt werden können.
ParaCrawl v7.1

Compensation shall only be possible for undisputed or judicially established claims.
Eine Aufrechnung ist nur mit unbestrittenen oder gerichtliche festgestellten Ansprüchen möglich.
CCAligned v1

He enabled us, both judicially and spiritually, to become children of His Father.
Er hat uns rechtlich und geistlich befähigt Kinder seines Vaters zu werden.
ParaCrawl v7.1

Finally, the continuation of the preventive detention is to be judicially reviewed at least once a year.
Schließlich ist die Fortdauer der Sicherungsverwahrung in mindestens jährlichen Abständen gerichtlich zu prüfen.
ParaCrawl v7.1

Israel is officially and judicially defined as "a Jewish and democratic state".
Israel ist offiziell und juristisch als jüdischer und demokratischer Staat definiert.
ParaCrawl v7.1

Judicially speaking, there remains no more sin of sinners!
Rechtlich gesehen gibt es keine Sünde von Sündern mehr!
ParaCrawl v7.1

I know that the original Amendment 138 did not have the optimal form judicially.
Ich weiß, dass der ursprüngliche Änderungsantrag 138 juristisch nicht die optimale Form hatte.
Europarl v8

And I think judicially we'll find favor, particularly if we pull Justice Givens.
Juristisch stehen wir gut da, kein Zweifel... besonders wenn wir Richter Givens kriegen.
OpenSubtitles v2018

Rubner Holzindustrie Ges.m.b.H. does not intentionally collect sensitive or judicially relevant personal data via its website.
Rubner Gruppe erhebt über die eigene Webseite nicht absichtlich sensible oder gerichtlich relevante personenbezogene Daten.
ParaCrawl v7.1

Ryanair has also attempted to judicially prohibit this practice in Germany, albeit without success to date.
Auch in Deutschland hat Ryanair versucht diese Praxis gerichtlich unterbinden zu lassen, allerdings bisher erfolglos.
ParaCrawl v7.1

Rubner Objektbau GmbH does not intentionally collect sensitive or judicially relevant personal data via its website.
Rubner Objektbau GmbH erhebt über die eigene Webseite nicht absichtlich sensible oder gerichtlich relevante personenbezogene Daten.
ParaCrawl v7.1