Übersetzung für "Judicially" in Deutsch
Until
the
time
of
the
Protestant
Reformation,
Eschbach
belonged
ecclesiastically
and
judicially
to
Grävenwiesbach.
Bis
zur
Reformationszeit
gehörte
Eschbach
kirchlich
und
gerichtlich
nach
Grävenwiesbach.
WikiMatrix v1
However,
judicially
and
militarily
the
town
was
subordinate
to
the
city
of
Biel.
Gerichtlich
und
militärisch
unterstand
der
Ort
jedoch
der
Stadt
Biel.
WikiMatrix v1
Any
kind
of
usewhich
breaches
these
conditions
may
be
followed
judicially.
Jegliche
Verwendung,
die
gegen
diese
Bedingungen
verstößt,
kann
gerichtlich
verfolgt
werden.
CCAligned v1
Something
needs
to
be
done
to
control
judicially
inflicted
injuries.
Es
muss
etwas
getan
werden,
um
gerichtlich
zugefügte
Verletzungen
zu
steuern.
ParaCrawl v7.1
A
contractual
penalty
may
be
judicially
adjusted
according
to
§
343
BGB.
Eine
Vertragsstrafe
kann
gegebenenfalls
nach
§
343
BGB
gerichtlich
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
end
the
procedure
has
to
be
accepted
judicially
by
the
Attorney
General
.
Am
Ende
muss
das
Verfahren
vom
Generalstaatsanwalt
gerichtlich
anerkannt
werden.
ParaCrawl v7.1
Refusal
to
work
could
have
been
judicially
prosecuted.
Erst
die
Verweigerung
eines
Arbeitseinsatzes
hätte
gerichtlich
verfolgt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Compensation
shall
only
be
possible
for
undisputed
or
judicially
established
claims.
Eine
Aufrechnung
ist
nur
mit
unbestrittenen
oder
gerichtliche
festgestellten
Ansprüchen
möglich.
CCAligned v1
He
enabled
us,
both
judicially
and
spiritually,
to
become
children
of
His
Father.
Er
hat
uns
rechtlich
und
geistlich
befähigt
Kinder
seines
Vaters
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
continuation
of
the
preventive
detention
is
to
be
judicially
reviewed
at
least
once
a
year.
Schließlich
ist
die
Fortdauer
der
Sicherungsverwahrung
in
mindestens
jährlichen
Abständen
gerichtlich
zu
prüfen.
ParaCrawl v7.1
Israel
is
officially
and
judicially
defined
as
"a
Jewish
and
democratic
state".
Israel
ist
offiziell
und
juristisch
als
jüdischer
und
demokratischer
Staat
definiert.
ParaCrawl v7.1
Judicially
speaking,
there
remains
no
more
sin
of
sinners!
Rechtlich
gesehen
gibt
es
keine
Sünde
von
Sündern
mehr!
ParaCrawl v7.1
I
know
that
the
original
Amendment
138
did
not
have
the
optimal
form
judicially.
Ich
weiß,
dass
der
ursprüngliche
Änderungsantrag
138
juristisch
nicht
die
optimale
Form
hatte.
Europarl v8
And
I
think
judicially
we'll
find
favor,
particularly
if
we
pull
Justice
Givens.
Juristisch
stehen
wir
gut
da,
kein
Zweifel...
besonders
wenn
wir
Richter
Givens
kriegen.
OpenSubtitles v2018
Rubner
Holzindustrie
Ges.m.b.H.
does
not
intentionally
collect
sensitive
or
judicially
relevant
personal
data
via
its
website.
Rubner
Gruppe
erhebt
über
die
eigene
Webseite
nicht
absichtlich
sensible
oder
gerichtlich
relevante
personenbezogene
Daten.
ParaCrawl v7.1
Ryanair
has
also
attempted
to
judicially
prohibit
this
practice
in
Germany,
albeit
without
success
to
date.
Auch
in
Deutschland
hat
Ryanair
versucht
diese
Praxis
gerichtlich
unterbinden
zu
lassen,
allerdings
bisher
erfolglos.
ParaCrawl v7.1
Rubner
Objektbau
GmbH
does
not
intentionally
collect
sensitive
or
judicially
relevant
personal
data
via
its
website.
Rubner
Objektbau
GmbH
erhebt
über
die
eigene
Webseite
nicht
absichtlich
sensible
oder
gerichtlich
relevante
personenbezogene
Daten.
ParaCrawl v7.1