Übersetzung für "Judicious" in Deutsch
Finally
the
report
insists
on
the
judicious
use
of
new
technologies.
Schließlich
besteht
der
Bericht
auf
der
vernünftigen
Verwendung
neuer
Technologien.
Europarl v8
Would
it
not
be
judicious
to
generalise
these
quantitative
methods?
Wäre
es
nicht
vernünftig,
diese
quantitativen
Methoden
allgemein
anzuwenden?
Europarl v8
Best
available
technique
is
currently
seeing
judicious
use
in
three
Member
States.
Beste
verfügbare
Technik
wird
gerade
einmal
in
drei
Mitgliedstaaten
vernünftig
umgesetzt.
Europarl v8
The
report,
as
many
speakers
have
said,
is
judicious
and
balanced.
Wie
viele
meiner
Vorredner
bereits
sagten,
ist
der
Bericht
klug
und
ausgewogen.
Europarl v8
The
Committee
considers
the
"compromise"
solution
adopted
by
the
Commission
judicious.
Der
Ausschuß
hält
diese
Kompromißlösung
der
Kommission
für
klug.
TildeMODEL v2018
They
should
strike
a
judicious
balance
between
rights
and
obligations.
Sie
sollten
einen
vernünftigen
Ausgleich
zwischen
Rechten
und
Pflichten
schaffen.
DGT v2019