Übersetzung für "Judicial collection" in Deutsch

Should the payment demand for amounts higher than 50.00 € (gross) not be balanced, the open claims against the purchasers will be handed over to the partners commissioned by infin, without any intermediary steps, for a further non-judicial or, possible judicial collection.
Folgt auf die Mahnung für Beträge über € 50,00 (brutto) keine Bezahlung, werden die offenen Endkundenforderungen ohne weitere Zwischenschritte an die von infin beauftragten Partner zur weiteren außergerichtlichen und ggfs gerichtlichen Beitreibung abgegeben.
ParaCrawl v7.1

The same applies to judicial collection procedures as well as to persons who have no general place of jurisdiction in Germany, as well as to persons who have moved their place of residence or usual whereabouts abroad since conclusion of the contract, or whose place of residence or usual whereabouts is unknown at the time the action is filed.
Dies gilt auch für das gerichtliche Mahnverfahren sowie für Personen, die keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland haben, sowie für Personen, die nach Abschluss des Vertrages ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltsort ins Ausland verlegt haben oder deren Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt im Zeitpunkt der Klageerhebung unbekannt ist.
ParaCrawl v7.1

4. In case the Consumer has not complied with his payment obligation(s) in time, and the Entrepreneur has pointed out to him that the payment was late and allowed the Consumer a period of 14 days to comply with the payment obligations, the Consumer is to pay the statutory interest on the amount payable and the Entrepreneur is entitled to charge the Consumer with any extra judicial collection costs.
Der Konsument hat die Pflicht, Fehler in den angegebenen oder mitgeteilten Angaben zur Bezahlung unverzüglich zu melden Sollte der Konsument nicht rechtzeitig seiner Zahlungspflicht nachkommen, ist dieser, nachdem der Unternehmer ihn auf seine zu späte Zahlung gewiesen hat und ihm eine Frist von 14 Tagen gewährt hat, um als noch seiner Zahlungspflicht nachzukommen, dem Unternehmer nach Ausbleiben der Zahlung innerhalb dieser 14-Tage-Frist, einen gesetzlichen Zins verschuldet und hat der Unternehmer das Recht, die durch ihn gemachten außergerichtlichen Inkassokosten in Rechnung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

4.    In case the Consumer has not complied with his payment obligation(s) in time, and the Entrepreneur has pointed out to him that the payment was late and allowed the Consumer a period of 14 days to comply with the payment obligations, the Consumer is to pay the statutory interest on the amount payable and the Entrepreneur is entitled to charge the Consumer with any extra judicial collection costs.
Der Konsument hat die Pflicht, Fehler in den angegebenen oder mitgeteilten Angaben zur Bezahlung unverzüglich zu melden Sollte der Konsument nicht rechtzeitig seiner Zahlungspflicht nachkommen, ist dieser, nachdem der Unternehmer ihn auf seine zu späte Zahlung gewiesen hat und ihm eine Frist von 14 Tagen gewährt hat, um als noch seiner Zahlungspflicht nachzukommen, dem Unternehmer nach Ausbleiben der Zahlung innerhalb dieser 14-Tage-Frist, einen gesetzlichen Zins verschuldet und hat der Unternehmer das Recht, die durch ihn gemachten außergerichtlichen Inkassokosten in Rechnung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Possible granted discount is abolished in case of judicial and extra-judicial settlement sub judice, bankruptcy, default of payment (§ 284 BGB) and in case of judicial collection of claims concerning the invoice.
Etwa bewilligte Rabatte kommen bei gerichtlichen und außer-gerichtlichen Vergleichsverfahren, Konkurs oder Zahlungsverzug (§ 284 BGB) und bei gerichtlicher Beitreibung der Rechnungsforderung in Wegfall.
ParaCrawl v7.1

Our law office provides advice and ensures optimum chances of an out-of-court collection and judicial collection in enforcement proceedings in the area of Slovenia, the European Union and other European countries.
In der Rechtsanwaltskanzlei beraten wir die Gläubiger und gewährleisten optimale Möglichkeiten für eine außergerichtliche und gerichtliche Einbringung im Exekutionsverfahren im Gebiet Sloweniens, der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern. Im Rahmen der Einbringung arbeiten wir mit den Detektiven und Gerichtsexekutoren, was eine schnelle und wirksame Pflichteinbringung ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

Thirteen Member States currently have judicial collective redress mechanisms.
Dreizehn Mitgliedstaaten haben derzeit gerichtliche kollektive Rechtsdurchsetzungsverfahren.
TildeMODEL v2018

They should always be available alongside, or as a voluntary element of, judicial collective redress.
Sie sollten stets parallel oder als freiwilliges Element des gerichtlichen kollektiven Rechtsschutzes zur Verfügung stehen.
DGT v2019

Before establishing judicial collective procedures in all member states, individual claimants need to surrender individual autonomy and rights.
Bevor in allen Mitgliedstaaten Verfahren zur gericht­lichen Durchsetzung kollektiver Rechtsansprüche eingeführt werden, müssen die Einzelkläger individuelle Autonomie und Rechte aufgeben.
TildeMODEL v2018

The EESC remains impatient to finally see an efficient collective judicial redress instrument being made available to European consumers.
Der EWSA wartet nach wie vor darauf, dass endlich ein wirksames Verfahren zur gerichtlichen Durchsetzung kollektiver Rechtsansprüche für europäische Verbraucher geschaffen wird.
TildeMODEL v2018

The EESC is still impatient to see, at last, an efficient collective judicial redress instrument made available to European consumers.
Der EWSA wartet nach wie vor darauf, dass endlich ein wirksames Verfahren zur gerichtlichen Durchsetzung kollektiver Rechts­ansprüche für europäische Verbraucher geschaffen wird.
TildeMODEL v2018

Collective alternative dispute resolution and settlement procedures should always be available alongside, or as a voluntary element of, judicial collective redress.
Alternative kollektive Streitbeilegungsverfahren und Vergleiche sollten stets parallel oder als freiwilliges Element des gerichtlichen kollektiven Rechtsschutzes zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

However, in the case of an establishment's bankruptcy or judicial constraints causing collective redundancies, the workers concerned must be informed and consulted.
Allerdings sind die betroffenen Arbeitnehmer auch im Falle eines Konkurses eines Betriebs bzw. im Falle gerichtlicher Auflagen, die zu Massenentlassungen führen, hierüber zu unterrichten und anzuhören.
TildeMODEL v2018

The purpose of this option is to provide a judicial collective redress procedure that is effective and efficient in providing redress for consumers.
Bei dieser Option geht es darum, ein gerichtliches kollektives Rechtsbehelfsverfahren bereitzustellen, dass den Verbrauchern wirksamen und effizienten Rechtsschutz bietet.
TildeMODEL v2018

Collective alternative dispute resolution and settlement procedures are to exist in parallel as a voluntary element of judicial collective redress.
Alternative kollektive Streitbeilegungsverfahren und Vergleiche sollen parallel und als freiwilliges Element des gerichtlichen kollektiven Rechtsschutzes zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

The Commission's recent proposals for a Directive on Alternative Dispute Resolution and a Regulation on Online Dispute Resolution represent an important step forward, however a European judicial collective redress mechanism is still missing.
Die jüngsten Vor­schläge der Kommission für eine Richtlinie über alternative Streitbeilegung und zu einer Ver­ordnung über die Online-Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten stellen zwar wich­tige Fortschritte dar, aber ein europäischer Mechanismus zur gerichtlichen Durchsetzung kollektiver Rechtsansprüche fehlt noch immer.
TildeMODEL v2018

The Member States should ensure that judicial collective redress mechanisms are accompanied by appropriate means of collective alternative dispute resolution available to the parties before and throughout the litigation.
Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass den Parteien vor und während eines Verfahrens neben gerichtlichen kollektiven Rechtsschutzverfahren geeignete alternative kollektive Streitbeilegungsverfahren zur Verfügung stehen.
DGT v2019

The Member States should collect reliable annual statistics on the number of out-of-court and judicial collective redress procedures and information about the parties, the subject matter and outcome of the cases.
Die Mitgliedstaaten sollten die jährliche Anzahl der außergerichtlichen und gerichtlichen kollektiven Rechtsschutzverfahren zuverlässig erheben und Informationen über die Parteien, den Gegenstand und das Ergebnis der Verfahren erfassen.
DGT v2019

Furthermore, one can identify three different types of mechanisms which can be classified as "collective" judicial redress in those Member States which currently have such a system in place.
Zudem können drei Verfahrensarten unterschieden werden, die in jenen Mitgliedstaaten, die derzeit über ein solches System verfügen, als Verfahren zur gerichtlichen Durchsetzung "kollektiver" Rechts­ansprüche bezeichnet werden können.
TildeMODEL v2018

In the event of any change in the Customer's situation, such as a death, conversion, merger, split, acquisition, transfer, liquidation, suspension of payments, opening of judicial reorganization, collective or amicable agreement, application to defer payment, cessation of business, distraint or any other circumstance that may harm the creditworthiness of the Customer, AVR reserves the right on account of that mere fact either to suspend the fulfilment of the agreement until such time as the Customer lodges sufficient securities for its payment, or AVR may declare the agreement with the Customer cancelled, without prior service of default and without intervention through the courts, from the date on which the letter confirming the cancellation is sent, without prejudice to AVR's right to claim compensation.
Im Falle einer Veränderung im Zustand des Kunden, wie Tod, Umsetzung, Verschmelzung, Teilung, Übernahme, Übertragung, Veräußerung, Nichtzahlung, Eröffnung einer gerichtlichen Reorganisation, kollektive oder gütliche Einigung, Antrag auf Zahlungsaufschub, Beendigung der Aktivität, Pfändung oder irgendein anderer Umstand, der der Kreditwürdigkeit des Kunden schaden könnte, behält sich AVR das Recht vor, aufgrund dieser Tatsache den Vertrag aufzuschieben, bis der Kunde ausreichende Sicherheiten für seine Zahlungsverpflichtung stellt, oder den Vertrag mit dem Kunden ohne vorherige Inverzugsetzung und ohne richterliches Eingreifen aufzulösen ab dem Datum der Versendung des Schreibens zur Bestätigung der Auflösung, unbeschadet des Anspruchs von AVR auf Schadensersatz.
ParaCrawl v7.1