Übersetzung für "Judicial collection" in Deutsch
Should
the
payment
demand
for
amounts
higher
than
50.00
€
(gross)
not
be
balanced,
the
open
claims
against
the
purchasers
will
be
handed
over
to
the
partners
commissioned
by
infin,
without
any
intermediary
steps,
for
a
further
non-judicial
or,
possible
judicial
collection.
Folgt
auf
die
Mahnung
für
Beträge
über
€
50,00
(brutto)
keine
Bezahlung,
werden
die
offenen
Endkundenforderungen
ohne
weitere
Zwischenschritte
an
die
von
infin
beauftragten
Partner
zur
weiteren
außergerichtlichen
und
ggfs
gerichtlichen
Beitreibung
abgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
judicial
collection
procedures
as
well
as
to
persons
who
have
no
general
place
of
jurisdiction
in
Germany,
as
well
as
to
persons
who
have
moved
their
place
of
residence
or
usual
whereabouts
abroad
since
conclusion
of
the
contract,
or
whose
place
of
residence
or
usual
whereabouts
is
unknown
at
the
time
the
action
is
filed.
Dies
gilt
auch
für
das
gerichtliche
Mahnverfahren
sowie
für
Personen,
die
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
im
Inland
haben,
sowie
für
Personen,
die
nach
Abschluss
des
Vertrages
ihren
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
ins
Ausland
verlegt
haben
oder
deren
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthalt
im
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
unbekannt
ist.
ParaCrawl v7.1
4.
In
case
the
Consumer
has
not
complied
with
his
payment
obligation(s)
in
time,
and
the
Entrepreneur
has
pointed
out
to
him
that
the
payment
was
late
and
allowed
the
Consumer
a
period
of
14
days
to
comply
with
the
payment
obligations,
the
Consumer
is
to
pay
the
statutory
interest
on
the
amount
payable
and
the
Entrepreneur
is
entitled
to
charge
the
Consumer
with
any
extra
judicial
collection
costs.
Der
Konsument
hat
die
Pflicht,
Fehler
in
den
angegebenen
oder
mitgeteilten
Angaben
zur
Bezahlung
unverzüglich
zu
melden
Sollte
der
Konsument
nicht
rechtzeitig
seiner
Zahlungspflicht
nachkommen,
ist
dieser,
nachdem
der
Unternehmer
ihn
auf
seine
zu
späte
Zahlung
gewiesen
hat
und
ihm
eine
Frist
von
14
Tagen
gewährt
hat,
um
als
noch
seiner
Zahlungspflicht
nachzukommen,
dem
Unternehmer
nach
Ausbleiben
der
Zahlung
innerhalb
dieser
14-Tage-Frist,
einen
gesetzlichen
Zins
verschuldet
und
hat
der
Unternehmer
das
Recht,
die
durch
ihn
gemachten
außergerichtlichen
Inkassokosten
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
4.Â
Â
Â
Â
In
case
the
Consumer
has
not
complied
with
his
payment
obligation(s)
in
time,
and
the
Entrepreneur
has
pointed
out
to
him
that
the
payment
was
late
and
allowed
the
Consumer
a
period
of
14
days
to
comply
with
the
payment
obligations,
the
Consumer
is
to
pay
the
statutory
interest
on
the
amount
payable
and
the
Entrepreneur
is
entitled
to
charge
the
Consumer
with
any
extra
judicial
collection
costs.
Der
Konsument
hat
die
Pflicht,
Fehler
in
den
angegebenen
oder
mitgeteilten
Angaben
zur
Bezahlung
unverzüglich
zu
melden
Sollte
der
Konsument
nicht
rechtzeitig
seiner
Zahlungspflicht
nachkommen,
ist
dieser,
nachdem
der
Unternehmer
ihn
auf
seine
zu
späte
Zahlung
gewiesen
hat
und
ihm
eine
Frist
von
14
Tagen
gewährt
hat,
um
als
noch
seiner
Zahlungspflicht
nachzukommen,
dem
Unternehmer
nach
Ausbleiben
der
Zahlung
innerhalb
dieser
14-Tage-Frist,
einen
gesetzlichen
Zins
verschuldet
und
hat
der
Unternehmer
das
Recht,
die
durch
ihn
gemachten
außergerichtlichen
Inkassokosten
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
Possible
granted
discount
is
abolished
in
case
of
judicial
and
extra-judicial
settlement
sub
judice,
bankruptcy,
default
of
payment
(§
284
BGB)
and
in
case
of
judicial
collection
of
claims
concerning
the
invoice.
Etwa
bewilligte
Rabatte
kommen
bei
gerichtlichen
und
außer-gerichtlichen
Vergleichsverfahren,
Konkurs
oder
Zahlungsverzug
(§
284
BGB)
und
bei
gerichtlicher
Beitreibung
der
Rechnungsforderung
in
Wegfall.
ParaCrawl v7.1
Our
law
office
provides
advice
and
ensures
optimum
chances
of
an
out-of-court
collection
and
judicial
collection
in
enforcement
proceedings
in
the
area
of
Slovenia,
the
European
Union
and
other
European
countries.
In
der
Rechtsanwaltskanzlei
beraten
wir
die
Gläubiger
und
gewährleisten
optimale
Möglichkeiten
für
eine
außergerichtliche
und
gerichtliche
Einbringung
im
Exekutionsverfahren
im
Gebiet
Sloweniens,
der
Europäischen
Union
und
anderen
europäischen
Ländern.
Im
Rahmen
der
Einbringung
arbeiten
wir
mit
den
Detektiven
und
Gerichtsexekutoren,
was
eine
schnelle
und
wirksame
Pflichteinbringung
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
Thirteen
Member
States
currently
have
judicial
collective
redress
mechanisms.
Dreizehn
Mitgliedstaaten
haben
derzeit
gerichtliche
kollektive
Rechtsdurchsetzungsverfahren.
TildeMODEL v2018
They
should
always
be
available
alongside,
or
as
a
voluntary
element
of,
judicial
collective
redress.
Sie
sollten
stets
parallel
oder
als
freiwilliges
Element
des
gerichtlichen
kollektiven
Rechtsschutzes
zur
Verfügung
stehen.
DGT v2019
Before
establishing
judicial
collective
procedures
in
all
member
states,
individual
claimants
need
to
surrender
individual
autonomy
and
rights.
Bevor
in
allen
Mitgliedstaaten
Verfahren
zur
gerichtlichen
Durchsetzung
kollektiver
Rechtsansprüche
eingeführt
werden,
müssen
die
Einzelkläger
individuelle
Autonomie
und
Rechte
aufgeben.
TildeMODEL v2018
The
EESC
remains
impatient
to
finally
see
an
efficient
collective
judicial
redress
instrument
being
made
available
to
European
consumers.
Der
EWSA
wartet
nach
wie
vor
darauf,
dass
endlich
ein
wirksames
Verfahren
zur
gerichtlichen
Durchsetzung
kollektiver
Rechtsansprüche
für
europäische
Verbraucher
geschaffen
wird.
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
still
impatient
to
see,
at
last,
an
efficient
collective
judicial
redress
instrument
made
available
to
European
consumers.
Der
EWSA
wartet
nach
wie
vor
darauf,
dass
endlich
ein
wirksames
Verfahren
zur
gerichtlichen
Durchsetzung
kollektiver
Rechtsansprüche
für
europäische
Verbraucher
geschaffen
wird.
TildeMODEL v2018
Collective
alternative
dispute
resolution
and
settlement
procedures
should
always
be
available
alongside,
or
as
a
voluntary
element
of,
judicial
collective
redress.
Alternative
kollektive
Streitbeilegungsverfahren
und
Vergleiche
sollten
stets
parallel
oder
als
freiwilliges
Element
des
gerichtlichen
kollektiven
Rechtsschutzes
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
However,
in
the
case
of
an
establishment's
bankruptcy
or
judicial
constraints
causing
collective
redundancies,
the
workers
concerned
must
be
informed
and
consulted.
Allerdings
sind
die
betroffenen
Arbeitnehmer
auch
im
Falle
eines
Konkurses
eines
Betriebs
bzw.
im
Falle
gerichtlicher
Auflagen,
die
zu
Massenentlassungen
führen,
hierüber
zu
unterrichten
und
anzuhören.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
this
option
is
to
provide
a
judicial
collective
redress
procedure
that
is
effective
and
efficient
in
providing
redress
for
consumers.
Bei
dieser
Option
geht
es
darum,
ein
gerichtliches
kollektives
Rechtsbehelfsverfahren
bereitzustellen,
dass
den
Verbrauchern
wirksamen
und
effizienten
Rechtsschutz
bietet.
TildeMODEL v2018
Collective
alternative
dispute
resolution
and
settlement
procedures
are
to
exist
in
parallel
as
a
voluntary
element
of
judicial
collective
redress.
Alternative
kollektive
Streitbeilegungsverfahren
und
Vergleiche
sollen
parallel
und
als
freiwilliges
Element
des
gerichtlichen
kollektiven
Rechtsschutzes
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
recent
proposals
for
a
Directive
on
Alternative
Dispute
Resolution
and
a
Regulation
on
Online
Dispute
Resolution
represent
an
important
step
forward,
however
a
European
judicial
collective
redress
mechanism
is
still
missing.
Die
jüngsten
Vorschläge
der
Kommission
für
eine
Richtlinie
über
alternative
Streitbeilegung
und
zu
einer
Verordnung
über
die
Online-Beilegung
verbraucherrechtlicher
Streitigkeiten
stellen
zwar
wichtige
Fortschritte
dar,
aber
ein
europäischer
Mechanismus
zur
gerichtlichen
Durchsetzung
kollektiver
Rechtsansprüche
fehlt
noch
immer.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
should
ensure
that
judicial
collective
redress
mechanisms
are
accompanied
by
appropriate
means
of
collective
alternative
dispute
resolution
available
to
the
parties
before
and
throughout
the
litigation.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dafür
sorgen,
dass
den
Parteien
vor
und
während
eines
Verfahrens
neben
gerichtlichen
kollektiven
Rechtsschutzverfahren
geeignete
alternative
kollektive
Streitbeilegungsverfahren
zur
Verfügung
stehen.
DGT v2019
The
Member
States
should
collect
reliable
annual
statistics
on
the
number
of
out-of-court
and
judicial
collective
redress
procedures
and
information
about
the
parties,
the
subject
matter
and
outcome
of
the
cases.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
jährliche
Anzahl
der
außergerichtlichen
und
gerichtlichen
kollektiven
Rechtsschutzverfahren
zuverlässig
erheben
und
Informationen
über
die
Parteien,
den
Gegenstand
und
das
Ergebnis
der
Verfahren
erfassen.
DGT v2019
Furthermore,
one
can
identify
three
different
types
of
mechanisms
which
can
be
classified
as
"collective"
judicial
redress
in
those
Member
States
which
currently
have
such
a
system
in
place.
Zudem
können
drei
Verfahrensarten
unterschieden
werden,
die
in
jenen
Mitgliedstaaten,
die
derzeit
über
ein
solches
System
verfügen,
als
Verfahren
zur
gerichtlichen
Durchsetzung
"kollektiver"
Rechtsansprüche
bezeichnet
werden
können.
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
any
change
in
the
Customer's
situation,
such
as
a
death,
conversion,
merger,
split,
acquisition,
transfer,
liquidation,
suspension
of
payments,
opening
of
judicial
reorganization,
collective
or
amicable
agreement,
application
to
defer
payment,
cessation
of
business,
distraint
or
any
other
circumstance
that
may
harm
the
creditworthiness
of
the
Customer,
AVR
reserves
the
right
on
account
of
that
mere
fact
either
to
suspend
the
fulfilment
of
the
agreement
until
such
time
as
the
Customer
lodges
sufficient
securities
for
its
payment,
or
AVR
may
declare
the
agreement
with
the
Customer
cancelled,
without
prior
service
of
default
and
without
intervention
through
the
courts,
from
the
date
on
which
the
letter
confirming
the
cancellation
is
sent,
without
prejudice
to
AVR's
right
to
claim
compensation.
Im
Falle
einer
Veränderung
im
Zustand
des
Kunden,
wie
Tod,
Umsetzung,
Verschmelzung,
Teilung,
Übernahme,
Übertragung,
Veräußerung,
Nichtzahlung,
Eröffnung
einer
gerichtlichen
Reorganisation,
kollektive
oder
gütliche
Einigung,
Antrag
auf
Zahlungsaufschub,
Beendigung
der
Aktivität,
Pfändung
oder
irgendein
anderer
Umstand,
der
der
Kreditwürdigkeit
des
Kunden
schaden
könnte,
behält
sich
AVR
das
Recht
vor,
aufgrund
dieser
Tatsache
den
Vertrag
aufzuschieben,
bis
der
Kunde
ausreichende
Sicherheiten
für
seine
Zahlungsverpflichtung
stellt,
oder
den
Vertrag
mit
dem
Kunden
ohne
vorherige
Inverzugsetzung
und
ohne
richterliches
Eingreifen
aufzulösen
ab
dem
Datum
der
Versendung
des
Schreibens
zur
Bestätigung
der
Auflösung,
unbeschadet
des
Anspruchs
von
AVR
auf
Schadensersatz.
ParaCrawl v7.1