Übersetzung für "Judicial appointment" in Deutsch

An application for the judicial appointment of a Supervisory Board member will be limited in time up to the next annual General Meeting.
Ein Antrag auf gerichtliche Bestellung eines Aufsichtsratsmitglieds ist generell bis zur nächsten Hauptversammlung befristet.
ParaCrawl v7.1

Birney resigned as Lieutenant Governor April 3, 1861 to accept the judicial appointment and served in that position for four years.
Birney trat am 3. April 1861 als Vizegouverneur zurück, nahm die Ernennung zum Richter an und bekleidete den Posten die nächsten vier Jahre.
WikiMatrix v1

According to this recommendation, applications for the judicial appointment of a Supervisory Board member should be limited in time until the next Annual Shareholders' Meeting.
Nach dieser Empfehlung sollen Anträge auf gerichtliche Bestellung eines Aufsichtsratsmitglieds bis zur nächsten ordentlichen Hauptversammlung befristet sein. Die Empfehlung wird von uns nicht befolgt.
ParaCrawl v7.1

The Executive Board of the company will apply for a judicial appointment of Ms. Sapiro at the district court in Cologne until the annual general meeting of Lufthansa in May 2018.
Der Vorstand der Gesellschaft wird einen Antrag auf eine gerichtliche Bestellung von Frau Sapiro bis zum Ablauf der kommenden Hauptversammlung im Mai 2018 beim Amtsgericht Köln stellen.
ParaCrawl v7.1

The judicial appointment of the new member of the Supervisory Board became necessary after the previous member of U.C.A. Group's Supervisory Board, Nico Baader, resigned from his position due to personal reasons.
Die gerichtliche Bestellung des neuen Aufsichtsratsmitglieds war notwendig geworden, nachdem das bisherige Aufsichtsratsmitglied der U.C.A. AG, Herr Nico Baader, sein Amt aus persönlichen Gründen niedergelegt hatte.
CCAligned v1

According to this recommendation, applications for the judicial appointment of a supervisory board member shall be limited in time up to the next annual shareholders' meeting.
Nach dieser Empfehlung sollen Anträge auf gerichtliche Bestellung eines Aufsichtsratsmitglieds bis zur nächsten ordentlichen Hauptversammlung befristet sein. Die Empfehlung wird von uns nicht befolgt.
ParaCrawl v7.1

Between Mr. Philipp Freise's withdrawal with effect from the end of July 31, 2015 as a result of his resignation and the effective date of the judicial appointment of his successor, Mr. Ketan Mehta, on November 24, 2015, the Supervisory Board had only eight members.
Zwischen dem Ausscheiden von Herrn Philipp Freise mit Wirkung zum Ablauf des 31. Juli 2015 aufgrund Amtsniederlegung bis zum Wirksamwerden der gerichtlichen Bestellung seines Nachfolgers, Herrn Ketan Mehta, am 24. November 2015 war der Aufsichtsrat zwischenzeitlich mit lediglich acht Mitgliedern besetzt.
ParaCrawl v7.1

Unlike the judges of the Court of Justice and the Court First Instance who are appointed by common accord of the governments of the Member States, the judges of a judicial panel are appointed by a unanimous decision of the Council.
Im Gegensatz zu den Richtern des Gerichtshofs und des Gerichts erster Instanz, die einvernehmlich von den Regierungen der Mitgliedstaaten ernannt werden, ist für die Ernennung der Richter einer gerichtlichen Kammer ein einstimmiger Ratsbeschluss vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Judicial appointments are apolitical, permanent and depend on the professional legal qualification of the candidates.
Die Ernennung erfolgt nach apolitischen Kriterien, gilt unbefristet und richtet sich nach der fachlichen Qualifikation der Kandidaten.
TildeMODEL v2018

Judicial training per se is not a precondition to judicial appointments.
Eine juristische Ausbildung ist, an sich, nicht Voraussetzung für die Bestellung zu einem richterlichen Amt.
TildeMODEL v2018

Member States shall take the necessary measures to ensure that in criminal investigations and proceedings, judicial authorities appoint a special representative for the child victim of trafficking in human beings where, by national law, the holders of parental responsibility are precluded from representing the child as a result of a conflict of interest between them and the child victim, or where the child is unaccompanied or separated from the family.
Jeder Mitgliedstaat ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Justizbehörden in den Fällen, in denen die Träger der elterlichen Verantwortung nach einzelstaatlichem Recht das Kind aufgrund eines Interessenkonflikts zwischen ihnen und dem Opfer nicht in Strafverfahren vertreten dürfen oder in den Fällen, in denen das Kind ohne Begleitung oder von seiner Familie getrennt ist, für die strafrechtlichen Ermittlungen und Verfahren einen Vertreter des Kindes, das Opfer von Menschenhandel ist, benennen.
TildeMODEL v2018

Member States shall take the necessary measures to ensure that in criminal investigations and proceedings, judicial authorities appoint a special representative for the child victim where, by national law, the holders of parental responsibility are precluded from representing the child as a result of a conflict of interest between them and the child victim, or where the child is unaccompanied or separated from the family.
Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass bei Strafermittlungen und Strafverfahren die Justizbehörden in den Fällen, in denen die Träger der elterlichen Verantwortung nach einzelstaatlichem Recht das Kind aufgrund eines Interessenkonflikts zwischen ihnen und dem Opfer nicht in Strafverfahren vertreten dürfen oder in den Fällen, in denen das Kind ohne Begleitung oder von seiner Familie getrennt ist, einen Vertreter des Opfers benennen.
TildeMODEL v2018

Each Member State shall take the necessary measures to ensure that judicial authorities appoint a special representative for the victim where, by national law, the holders of parental responsibility are precluded from representing the child in criminal proceedings as a result of a conflict of interest between them and the victim, or where the child is unaccompanied.
Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Justizbehörden in den Fällen, in denen die Träger der elterlichen Verantwortung nach einzelstaatlichem Recht das Kind aufgrund eines Interessenkonflikts zwischen ihnen und dem Opfer nicht in Strafverfahren vertreten dürfen oder in den Fällen, in denen das Kind ohne Begleitung ist, einen Vertreter des Opfers benennen.
TildeMODEL v2018

Reforms were slowly made to reduce the number of judicial and religious appointments and these members were slowly replaced by indirectly elected members.
In einem allmählichen Reformprozess wurde die Zahl gerichtlicher und geistlicher Mitglieder reduziert und ihre Sitze durch indirekt gewählte Mitglieder neu besetzt.
WikiMatrix v1