Translation of "Judicial appointment" in German
An
application
for
the
judicial
appointment
of
a
Supervisory
Board
member
will
be
limited
in
time
up
to
the
next
annual
General
Meeting.
Ein
Antrag
auf
gerichtliche
Bestellung
eines
Aufsichtsratsmitglieds
ist
generell
bis
zur
nächsten
Hauptversammlung
befristet.
ParaCrawl v7.1
Birney
resigned
as
Lieutenant
Governor
April
3,
1861
to
accept
the
judicial
appointment
and
served
in
that
position
for
four
years.
Birney
trat
am
3.
April
1861
als
Vizegouverneur
zurück,
nahm
die
Ernennung
zum
Richter
an
und
bekleidete
den
Posten
die
nächsten
vier
Jahre.
WikiMatrix v1
According
to
this
recommendation,
applications
for
the
judicial
appointment
of
a
Supervisory
Board
member
should
be
limited
in
time
until
the
next
Annual
Shareholders'
Meeting.
Nach
dieser
Empfehlung
sollen
Anträge
auf
gerichtliche
Bestellung
eines
Aufsichtsratsmitglieds
bis
zur
nächsten
ordentlichen
Hauptversammlung
befristet
sein.
Die
Empfehlung
wird
von
uns
nicht
befolgt.
ParaCrawl v7.1
The
Executive
Board
of
the
company
will
apply
for
a
judicial
appointment
of
Ms.
Sapiro
at
the
district
court
in
Cologne
until
the
annual
general
meeting
of
Lufthansa
in
May
2018.
Der
Vorstand
der
Gesellschaft
wird
einen
Antrag
auf
eine
gerichtliche
Bestellung
von
Frau
Sapiro
bis
zum
Ablauf
der
kommenden
Hauptversammlung
im
Mai
2018
beim
Amtsgericht
Köln
stellen.
ParaCrawl v7.1
The
judicial
appointment
of
the
new
member
of
the
Supervisory
Board
became
necessary
after
the
previous
member
of
U.C.A.
Group's
Supervisory
Board,
Nico
Baader,
resigned
from
his
position
due
to
personal
reasons.
Die
gerichtliche
Bestellung
des
neuen
Aufsichtsratsmitglieds
war
notwendig
geworden,
nachdem
das
bisherige
Aufsichtsratsmitglied
der
U.C.A.
AG,
Herr
Nico
Baader,
sein
Amt
aus
persönlichen
Gründen
niedergelegt
hatte.
CCAligned v1
According
to
this
recommendation,
applications
for
the
judicial
appointment
of
a
supervisory
board
member
shall
be
limited
in
time
up
to
the
next
annual
shareholders'
meeting.
Nach
dieser
Empfehlung
sollen
Anträge
auf
gerichtliche
Bestellung
eines
Aufsichtsratsmitglieds
bis
zur
nächsten
ordentlichen
Hauptversammlung
befristet
sein.
Die
Empfehlung
wird
von
uns
nicht
befolgt.
ParaCrawl v7.1
Between
Mr.
Philipp
Freise's
withdrawal
with
effect
from
the
end
of
JulyÂ
31,
2015
as
a
result
of
his
resignation
and
the
effective
date
of
the
judicial
appointment
of
his
successor,
Mr.
Ketan
Mehta,
on
NovemberÂ
24,
2015,
the
Supervisory
Board
had
only
eight
members.
Zwischen
dem
Ausscheiden
von
Herrn
Philipp
Freise
mit
Wirkung
zum
Ablauf
des
31.
Juli
2015
aufgrund
Amtsniederlegung
bis
zum
Wirksamwerden
der
gerichtlichen
Bestellung
seines
Nachfolgers,
Herrn
Ketan
Mehta,
am
24.
November
2015
war
der
Aufsichtsrat
zwischenzeitlich
mit
lediglich
acht
Mitgliedern
besetzt.
ParaCrawl v7.1
Unlike
the
judges
of
the
Court
of
Justice
and
the
Court
First
Instance
who
are
appointed
by
common
accord
of
the
governments
of
the
Member
States,
the
judges
of
a
judicial
panel
are
appointed
by
a
unanimous
decision
of
the
Council.
Im
Gegensatz
zu
den
Richtern
des
Gerichtshofs
und
des
Gerichts
erster
Instanz,
die
einvernehmlich
von
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
ernannt
werden,
ist
für
die
Ernennung
der
Richter
einer
gerichtlichen
Kammer
ein
einstimmiger
Ratsbeschluss
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Judicial
appointments
are
apolitical,
permanent
and
depend
on
the
professional
legal
qualification
of
the
candidates.
Die
Ernennung
erfolgt
nach
apolitischen
Kriterien,
gilt
unbefristet
und
richtet
sich
nach
der
fachlichen
Qualifikation
der
Kandidaten.
TildeMODEL v2018
Judicial
training
per
se
is
not
a
precondition
to
judicial
appointments.
Eine
juristische
Ausbildung
ist,
an
sich,
nicht
Voraussetzung
für
die
Bestellung
zu
einem
richterlichen
Amt.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
in
criminal
investigations
and
proceedings,
judicial
authorities
appoint
a
special
representative
for
the
child
victim
of
trafficking
in
human
beings
where,
by
national
law,
the
holders
of
parental
responsibility
are
precluded
from
representing
the
child
as
a
result
of
a
conflict
of
interest
between
them
and
the
child
victim,
or
where
the
child
is
unaccompanied
or
separated
from
the
family.
Jeder
Mitgliedstaat
ergreift
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Justizbehörden
in
den
Fällen,
in
denen
die
Träger
der
elterlichen
Verantwortung
nach
einzelstaatlichem
Recht
das
Kind
aufgrund
eines
Interessenkonflikts
zwischen
ihnen
und
dem
Opfer
nicht
in
Strafverfahren
vertreten
dürfen
oder
in
den
Fällen,
in
denen
das
Kind
ohne
Begleitung
oder
von
seiner
Familie
getrennt
ist,
für
die
strafrechtlichen
Ermittlungen
und
Verfahren
einen
Vertreter
des
Kindes,
das
Opfer
von
Menschenhandel
ist,
benennen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
in
criminal
investigations
and
proceedings,
judicial
authorities
appoint
a
special
representative
for
the
child
victim
where,
by
national
law,
the
holders
of
parental
responsibility
are
precluded
from
representing
the
child
as
a
result
of
a
conflict
of
interest
between
them
and
the
child
victim,
or
where
the
child
is
unaccompanied
or
separated
from
the
family.
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
bei
Strafermittlungen
und
Strafverfahren
die
Justizbehörden
in
den
Fällen,
in
denen
die
Träger
der
elterlichen
Verantwortung
nach
einzelstaatlichem
Recht
das
Kind
aufgrund
eines
Interessenkonflikts
zwischen
ihnen
und
dem
Opfer
nicht
in
Strafverfahren
vertreten
dürfen
oder
in
den
Fällen,
in
denen
das
Kind
ohne
Begleitung
oder
von
seiner
Familie
getrennt
ist,
einen
Vertreter
des
Opfers
benennen.
TildeMODEL v2018
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
judicial
authorities
appoint
a
special
representative
for
the
victim
where,
by
national
law,
the
holders
of
parental
responsibility
are
precluded
from
representing
the
child
in
criminal
proceedings
as
a
result
of
a
conflict
of
interest
between
them
and
the
victim,
or
where
the
child
is
unaccompanied.
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Justizbehörden
in
den
Fällen,
in
denen
die
Träger
der
elterlichen
Verantwortung
nach
einzelstaatlichem
Recht
das
Kind
aufgrund
eines
Interessenkonflikts
zwischen
ihnen
und
dem
Opfer
nicht
in
Strafverfahren
vertreten
dürfen
oder
in
den
Fällen,
in
denen
das
Kind
ohne
Begleitung
ist,
einen
Vertreter
des
Opfers
benennen.
TildeMODEL v2018
Reforms
were
slowly
made
to
reduce
the
number
of
judicial
and
religious
appointments
and
these
members
were
slowly
replaced
by
indirectly
elected
members.
In
einem
allmählichen
Reformprozess
wurde
die
Zahl
gerichtlicher
und
geistlicher
Mitglieder
reduziert
und
ihre
Sitze
durch
indirekt
gewählte
Mitglieder
neu
besetzt.
WikiMatrix v1