Translation of "Has appointed" in German
Meantime
a
special
Union
envoy
on
the
Middle
East
has
been
appointed.
Inzwischen
wurde
im
Namen
der
Union
ein
Sondergesandter
für
den
Nahen
Osten
eingesetzt.
Europarl v8
The
assembly
of
donor
countries
has
appointed
Dr
Hans
Blix
to
be
its
chairman.
Die
Konferenz
der
Geberländer
hat
Herrn
Dr.
Hans
Blix
zum
Vorsitzenden
ernannt.
Europarl v8
Professor
Issing
has
been
appointed
for
eight
years.
Professor
Issing
ist
für
acht
Jahre
ernannt.
Europarl v8
I
would
like
to
draw
attention
to
the
absence
of
the
Commissioner
for
External
Affairs
who
has
already
been
appointed.
Ich
möchte
auf
die
Abwesenheit
des
schon
eingesetzten
Kommissars
für
Außenbeziehungen
aufmerksam
machen.
Europarl v8
The
Irish
Government
has
never
yet
appointed
a
woman
to
the
Court
of
Auditors.
Die
irische
Regierung
hat
noch
nie
eine
Frau
für
den
Rechnungshof
benannt.
Europarl v8
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
has
now
appointed
a
rapporteur.
Der
Ausschuß
für
konstitutionelle
Fragen
hat
nun
einen
Berichterstatter
ernannt.
Europarl v8
Mr
Nikiforos
DIAMANDOUROS
has
been
appointed
European
Ombudsman.
Herr
Nikiforos
DIAMANDOUROS
wird
zum
Europäischen
Bürgerbeauftragten
ernannt.
DGT v2019
Ung
Huot
has
been
appointed
to
replace
Norodom
Ranariddh.
Ung
Huot
wurde
zum
Nachfolger
von
Norodom
Ranariddh
benannt.
Europarl v8
Since
the
election,
its
parliament
has
elected
-
or
appointed
-
a
committee
on
human
rights.
Seit
der
Wahl
hat
das
Parlament
einen
Menschenrechtsausschuss
gewählt
-
bzw.
ernannt.
Europarl v8
President
Arafat
has
appointed
several
senior
ministers
to
a
special
committee.
Präsident
Arafat
hat
mehrere
hochrangige
Minister
in
einen
Sonderausschuß
entsandt.
Europarl v8
He
has
given
me
the
Book
and
has
appointed
me
to
be
a
Prophet.
Er
ließ
mir
das
Buch
zukommen
und
machte
mich
zu
einem
Propheten.
Tanzil v1