Translation of "Appointed" in German
That
is
why
the
President
of
the
ECB
will
be
appointed
for
a
term
of
eight
years.
Aus
diesem
Grund
wird
der
EZB-Präsident
für
acht
Jahre
ernannt.
Europarl v8
The
assembly
of
donor
countries
has
appointed
Dr
Hans
Blix
to
be
its
chairman.
Die
Konferenz
der
Geberländer
hat
Herrn
Dr.
Hans
Blix
zum
Vorsitzenden
ernannt.
Europarl v8
Professor
Issing
has
been
appointed
for
eight
years.
Professor
Issing
ist
für
acht
Jahre
ernannt.
Europarl v8
I
myself
was
appointed
rapporteur
in
February
1997.
Ich
selber
wurde
im
Februar
1997
als
Berichterstatter
benannt.
Europarl v8
The
staff
member
shall
be
appointed
to
the
lowest
level
of
the
new
category.
Der
Bedienstete
wird
in
der
niedrigsten
Besoldungsgruppe
der
neuen
Laufbahngruppe
ernannt.
DGT v2019
Nationals
of
Norway
may
not,
however,
be
appointed
to
the
post
of
Executive
Director
of
the
Support
Office.
Staatsangehörige
Norwegens
können
jedoch
nicht
zum
Exekutivdirektor
des
Unterstützungsbüros
ernannt
werden.
DGT v2019
Nationals
of
Liechtenstein
may
not,
however,
be
appointed
to
the
post
of
Executive
Director
of
the
Support
Office.
Staatsangehörige
Liechtensteins
können
jedoch
nicht
zum
Exekutivdirektor
des
Unterstützungsbüros
ernannt
werden.
DGT v2019
An
equal
number
of
alternate
members
shall
be
appointed.
Es
wird
die
gleiche
Zahl
von
stellvertretenden
Mitgliedern
ernannt.
DGT v2019
The
President
and
other
Members
of
the
Commission
should
therefore
be
appointed.
Der
Präsident
und
die
anderen
Mitglieder
der
Kommission
können
somit
ernannt
werden.
DGT v2019
Mr
Pieter
Feith
is
hereby
appointed
Head
of
Mission
of
the
AMM.
Herr
Pieter
Feith
wird
zum
Missionsleiter
der
AMM
ernannt.
DGT v2019
The
European
Commission
recently
appointed
a
new
delegate
to
Algeria.
Die
Europäische
Kommission
hat
jüngst
einen
neuen
Delegierten
für
Algerien
ernannt.
Europarl v8
We
need
to
know
who
the
members
are.
We
need
to
know
how
they
are
appointed.
Wir
müssen
wissen,
wer
ihre
Mitglieder
sind
und
wie
sie
benannt
werden.
Europarl v8
We
have
appointed
a
rapporteur,
Mr
Glante.
Wir
haben
einen
Berichterstatter
ernannt,
Herrn
Glante.
Europarl v8