Translation of "To be appointed" in German
Article
159
requires
new
Commissioners
to
be
appointed
as
quickly
as
possible.
Artikel
159
verlangt,
daß
umgehend
neue
Kommissare
ernannt
werden.
Europarl v8
After
the
ballet
is
successful,
Friedemann
is
to
be
appointed
court
composer.
Nach
dem
Erfolg
des
Balletts
soll
Friedemann
zum
Hofkomponisten
ernannt
werden.
Wikipedia v1.0
The
members
of
the
HLSG
to
be
appointed
by
the
Commission
shall
be
senior
officials.
Die
von
der
Kommission
zu
ernennenden
Mitglieder
der
Lenkungsgruppe
müssen
hohe
Beamte
sein.
DGT v2019
A
co-ordinating
body
charged
with
leading
the
process
has
still
to
be
formally
appointed.
Eine
mit
der
Führung
beauftragte
Koordinierungsgruppe
muß
noch
bestimmt
werden.
TildeMODEL v2018
Provision
may
be
made
for
the
same
number
of
alternates
as
members
to
be
appointed.
Es
kann
beschlossen
werden,
dass
ebenso
viele
Stellvertreter
ernannt
werden
wie
Mitglieder.
TildeMODEL v2018
The
members
of
the
Group
to
be
appointed
by
the
Commission
shall
be
senior
officials.
Die
von
der
Kommission
zu
ernennenden
Mitglieder
der
Gruppe
müssen
hohe
Beamte
sein.
DGT v2019
Only
the
judges
with
secretarial
support
will
need
to
be
appointed.
Es
müssen
nur
die
Richter
und
ihr
Sekretariatspersonal
ernannt
werden.
TildeMODEL v2018
An
independent
body
has
to
be
appointed
for
these
purposes.
In
diesem
Fall
ist
eine
unabhängige
Stelle
zu
benennen.
TildeMODEL v2018
A
Russian
co-director
of
the
Centre
is
soon
to
be
appointed.
Ein
russischer
Kodirektor
des
Zentrums
soll
in
Kürze
ernannt
werden.
TildeMODEL v2018
The
first
Director
of
the
Agency
is
expected
to
be
appointed
in
the
first
half
of
2010.
Der
erste
Direktor
der
Agentur
wird
voraussichtlich
im
ersten
Halbjahr
2010
ernannt.
TildeMODEL v2018