Übersetzung für "Jubilee celebrations" in Deutsch
The
jubilee
celebrations
were
launched
with
the
opening
of
the
Türckische
Cammer
exhibition.
Die
Feierlichkeiten
wurden
mit
der
Eröffnung
einer
Ausstellung
der
Türckischen
Cammer
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
ceremony
in
Kiel's
Nikolai
Church
will
be
the
highlight
of
the
university's
jubilee
celebrations.
Der
Festakt
in
der
Kieler
Nikolaikirche
bildet
den
Höhepunkt
der
Jubiläumsfeierlichkeiten
der
Universität.
ParaCrawl v7.1
And
this
will
be
one
of
the
most
significant
outcomes
of
the
Jubilee
celebrations
of
your
City.
Das
wird
eines
der
bedeutendsten
Ergebnisse
der
Jubiläumsfeiern
eurer
Stadt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
SED
wanted
the
jubilee
celebrations
on
7
October
1989
to
pass
as
smoothly
as
possible.
Die
am
7.
Oktober
1989
anstehenden
Jubiläumsfeierlichkeiten
wollte
die
SED-Spitze
mit
ihren
Staatsgästen
möglichst
störungsfrei
genießen.
WikiMatrix v1
The
Reformation
Jubilee
2017
will
distinguish
itself
from
all
other
jubilee
celebrations
with
its
emphasis
on
the
Leuenberg
Agreement.
Das
Reformationsjubiläum
2017
wird
sich
im
Lichte
der
Leuenberger
Konkordie
von
allen
anderen
Jubiläumsfeiern
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
current
turbulence
on
the
world
markets,
the
business
enterprise
has
decided
to
do
without
any
opulent
jubilee
celebrations.
Auf
opulente
Jubiläumsfeierlichkeiten
verzichtet
das
Unternehmen
im
Hinblick
auf
die
Turbulenzen
auf
den
Weltmärkten
ganz
bewusst.
ParaCrawl v7.1
This
will
be
one
of
the
most
significant
results
from
the
jubilee
celebrations
of
your
cathedral.
Und
das
wird
eines
der
bedeutendsten
Ergebnisse
der
Feiern
zum
Jubiläum
eurer
Kathedrale
sein.
ParaCrawl v7.1
In
recent
times
the
Pope
has
sent
you
as
papal
representative
to
the
jubilee
celebrations
of
various
shrines.
Der
Papst
hat
Sie
in
letzter
Zeit
als
Päpstlichen
Gesandten
zu
den
Jubiläumsfeiern
verschiedener
Heiligtümer
geschickt.
ParaCrawl v7.1
I
am
now
returning
on
a
spiritual
pilgrimage
to
Collevalenza,
where
your
community
is
meeting
for
the
Jubilee
celebrations.
Nun
kehre
ich
in
geistiger
Pilgerschaft
nach
Collevalenza
zurück,
wo
Eure
Gemeinschaft
zur
Jubiläumsfeier
zusammenkommt.
ParaCrawl v7.1
Without
really
well-functioning
partnerships
like
this
one,
we
would
not
be
able
to
put
on
our
jubilee
celebrations
next
year.
Ohne
wirklich
gut
funktionierende
Partnerschaften
wie
diese
würden
wir
unser
Jubiläum
im
nächsten
Jahr
nicht
hinbekommen.
ParaCrawl v7.1
At
the
invitation
of
Berlin's
governing
mayor,
Klaus
Wowereit,
a
citizens’
delegation,
under
Mayor
Marcus
Held,
took
part
in
the
festivities
at
the
German
Embassy
in
Paris
on
German
Unity
Day,
as
well
as
during
the
jubilee
celebrations
of
the
Berlin-Paris
city
partnership.
Auf
Einladung
des
Regierenden
Bürgermeisters
von
Berlin
Klaus
Wowereit
nahm
eine
Bürgerdelegation
unter
Stadtbürgermeister
Marcus
Held
an
den
Feierlichkeiten
der
deutschen
Botschaft
in
Paris
zum
Tag
der
Deutschen
Einheit
und
zum
Jubiläum
der
Städtepartnerschaft
Berlin-Paris
teil.
Wikipedia v1.0
If
you
missed
the
Queen’s
Jubilee
celebrations
last
year,
you
get
a
do-over
this
summer
on
June
15th:
the
Queen’s
birthday.
For
more
Royal
fun,
check
out
the
Coronation
Festival
in
the
gardens
of
Buckingham
Palace
from
July
11th
to
July
14th.
Wenn
Sie
das
Königliche
Jubiläum
letztes
Jahr
verpasst
haben,
können
Sie
es
diesen
Sommer
nachholen,
da
die
Königin
am
15.
Juni
Geburtstag
feiert.,
Eine
weitere
königliche
Veranstaltung
ist
das
Coronation
Festival
in
den
Gärten
des
Buckingham
Palace
von
11.
bis
14.
Juli.
ParaCrawl v7.1
He
lived
the
rest
of
his
life
very
humble
and
simple
just
like
Edmund
Hillary",
Jamling
said
when
we
met
during
the
Everest
Diamond
Jubilee
Celebrations
at
the
Royal
Geographical
Society
in
London.
Er
lebte
auch
den
Rest
seines
Lebens
sehr
bescheiden
und
einfach,
genau
wie
Edmund
Hillary",
erzählt
mir
Jamling,
als
wir
uns
bei
der
Jubiläumsfeier
in
London
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
Bishops
of
Brazil
call
on
the
people
to
pray
the
Rosary,
the
Pope's
favourite
prayer,
in
the
family
during
the
days
of
the
silver
jubilee
celebrations,
to
take
part
in
diocesan
and
parish
celebrations
and
to
follow
those
in
Rome
16
–19
October
to
celebrate
25
years
of
pontificate.
Die
Brasilianischen
Bischöfe
fordern
die
Gläubigen
während
der
Tage
der
Jubiläums
auch
zum
Beten
des
Rosenkranzes
–
der
dem
Papst
so
sehr
am
Herzen
liegt
–
und
laden
alle
zur
Teilnahme
an
den
Veranstaltungen
anlässlich
des
Jubiläums
in
den
Diözesen
und
Pfarrgemeinden
sowie
an
den
offiziellen
Feiern
in
Rom
vom
16.
bis
19.
Oktober,
die
auch
im
Fernsehen
übertragen
werden,
auf.
ParaCrawl v7.1
He
lived
the
rest
of
his
life
very
humble
and
simple
just
like
Edmund
Hillary",
Jamling
said
when
we
met
during
the
Everest
DiamondÂ
Jubilee
Celebrations
at
the
Royal
Geographical
Society
in
London.
Er
lebte
auch
den
Rest
seines
Lebens
sehr
bescheiden
und
einfach,
genau
wie
Edmund
Hillary",
erzählt
mir
Jamling,
als
wir
uns
bei
der
Jubiläumsfeier
in
London
treffen.
ParaCrawl v7.1
Naturally,
I
had
intended
to
meet
you,
who
form
the
largest
group
of
employees
in
Vatican
City,
and
I
am
glad
that
it
is
taking
place
during
these
Jubilee
celebrations.
Die
Begegnung
mit
euch,
die
ihr
zahlenmäßig
die
größte
Gruppe
von
Angestellten
der
Vatikanstadt
bildet,
gehörte
natürlich
zu
meinen
Vorhaben,
und
ich
freue
mich,
daß
sie
während
dieser
Jubiläumsfeierlichkeiten
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
Jubilee
celebrations
are
kept
low-key,
partly
due
to
economic
limitations,
partly
due
to
the
complete
renovation
of
226
guest
rooms,
to
go
on
until
end
of
next
year.
Die
Jubiläumsfeiern
fallen
verhalten
aus,
einerseits
den
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
geschuldet,
andererseits
die
Komplettrenovierung
der
226
Gästezimmer
sich
noch
bis
Ende
nächsten
Jahres
hinziehen
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
stage,
dance
floor,
courtyard
gallery
and
terrace
of
St.
Anthony's
Courtyard
lots
of
festivals,
concerts,
shows,
weddings,
jubilee
celebrations
and
dinners
have
been
taken
place.
Auf
der
Bühne,
auf
dem
Tanzplatz,
in
der
Hofgalerie
und
auf
der
Terrasse
des
Antoniushofes
hat
man
Festivals,
Konzerte,
Aufführungen,
Hochzeiten,
Jubiläen
und
festliche
Abendessen
veranstaltet.
ParaCrawl v7.1
The
calendar
of
Jubilee
celebrations
commemorates
in
a
special
way
the
feastdays
of
Mary
linked
with
the
mystery
of
Incarnation.
Der
Kalender
der
Jubiläumsfeiern
erwähnt
auf
besondere
Weise
die
Marienfeste,
verbunden
mit
dem
Geheimnis
der
Inkarnation.
ParaCrawl v7.1
It
has
the
peppy
step
of
a
young
city,
as
it
received
its
city's
status
in
2002
from
Queen
Elizabeth
during
her
Golden
Jubilee
Celebrations.
Lisburn
hat
den
lebendigen
Takt
einer
jungen
Stadt,
hat
es
seinen
Status
als
Stadt
doch
erst
2002
von
Königin
Elisabeth
während
der
Feierlichkeiten
zu
ihrem
goldenen
Thronjubiläum
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
many
jubilee
celebrations
in
these
Churches,
and
in
the
Communities
which
acknowledge
them
as
the
origin
of
their
own
apostolicity,
recall
the
journey
of
Christ
down
the
centuries,
leading
to
the
Great
Jubilee
at
the
end
of
the
second
millennium.
Die
vielfältigen
Jubiläen
dieser
Kirchen
und
der
Gemeinschaften,
die
in
ihnen
den
Ursprung
ihrer
Apostolizität
erkennen,
rufen
die
Erinnerung
an
den
Weg
Christi
durch
die
Jahrhunderte
wach
und
münden
ebenfalls
ein
in
das
Große
Jubeljahr
am
Ende
des
zweiten
Jahrtausends.
ParaCrawl v7.1
Trafalgar
Square
is
a
popular
place
for
celebrations
in
the
city
on
special
occasions
such
as
royal
weddings
and
jubilee
celebrations.
Trafalgar
Square
ist
ein
beliebter
Ort
für
feste
in
der
Stadt
zu
besonderen
Anlässen
wie
Königliche
Hochzeiten
und
Jubiläumsfeiern.
ParaCrawl v7.1