Übersetzung für "Celebration" in Deutsch
Hidden
underneath
all
this
celebration,
however,
is
a
much
less
pleasant
reality.
Versteckt
unter
dieser
ganzen
Freude
steckt
jedoch
eine
wesentlich
weniger
erfreuliche
Realität.
Europarl v8
Those
who
do
wrong
things
in
this
country
will
have
their
celebration
spoiled.
Denjenigen,
die
in
diesem
Land
Unrecht
tun,
wird
die
Feier
vermiest.
Europarl v8
That
will
be
a
great
day
and
an
opportunity
for
celebration.
Dies
wird
ein
großartiger
Tag
und
ein
Grund
zum
Feiern
sein.
Europarl v8
Is
this
cause
for
celebration?
Ist
das
ein
Anlass
zum
Feiern?
Europarl v8
Today
is
a
day
for
celebration.
Heute
ist
ein
Tag
zum
Feiern.
Europarl v8
This
is
certainly
no
cause
for
celebration
in
the
area
of
transport.
Im
Transportsektor
ist
das
bestimmt
kein
Grund
zur
Freude.
Europarl v8
Sadly,
the
external
agenda
of
the
Union
leaves
us
no
cause
for
celebration.
Bedauerlicherweise
bietet
die
außenpolitische
Agenda
der
Union
keinen
Grund
zum
Feiern.
Europarl v8
That
is
no
cause
for
celebration.
Das
ist
kein
Grund
zum
Feiern.
Europarl v8
I
wonder
if
many
people
will
notice
the
celebration.
Ich
frage
mich,
wie
viele
Menschen
überhaupt
etwas
von
der
Feier
mitbekommen.
Europarl v8
We
decided
to
prepare
for
this
anniversary
celebration
10
days
earlier.
Wir
entschieden
uns,
Feiern
anlässlich
des
Jahrestages
zehn
Tage
vorher
zu
planen.
GlobalVoices v2018q4
And
this
was
a
cause
for
celebration.
Und
das
war
ein
Grund
zum
Feiern.
TED2013 v1.1
Both
songs
have
something
in
common:
that
same
appeal
of
celebration
and
unity.
Beide
Lieder
haben
was
gemeinsam:
den
selben
Aufruf
zur
Feier
und
Einheit.
TED2013 v1.1
That's
what
the
celebration
is
all
about.
Darum
geht
es
bei
diesem
Fest.
TED2020 v1