Übersetzung für "Celebrate" in Deutsch
However,
most
of
all
we
should
celebrate
Parliament's
vigilance.
Vor
allem
aber
sollten
wir
die
Wachsamkeit
des
Parlaments
feiern.
Europarl v8
We
therefore
have
cause
to
celebrate.
Daher
haben
wir
Grund
zum
Feiern.
Europarl v8
On
Friday
of
this
week
we
celebrate
a
memorable
anniversary.
Am
Freitag
dieser
Woche
werden
wir
ein
denkwürdiges
Jubiläum
begehen.
Europarl v8
Tomorrow
we
celebrate
the
liberation.
Morgen
feiern
wir
den
Jahrestag
der
Befreiung.
Europarl v8
We
should
celebrate
and
sing
for
this.
Wir
sollten
sie
deshalb
feiern
und
ihnen
ein
hohes
Lied
singen.
Europarl v8
Yet
we
have
nothing
to
celebrate.
Trotzdem
haben
wir
nichts
zu
feiern.
Europarl v8
We
have
a
lot
to
celebrate
today.
Wir
haben
heute
viele
Gründe
zum
Feiern.
Europarl v8
If
we
can
do
that,
we
will
have
a
lot
to
celebrate.
Wenn
uns
das
gelingt,
werden
wir
viel
zu
feiern
haben.
Europarl v8
We
can,
however,
celebrate
a
genuine
triumph
in
Ukraine.
Dafür
können
wir
uns
in
der
Ukraine
über
einen
wahren
Triumph
freuen.
Europarl v8
Today
we
should
celebrate
our
capacity
to
unite.
Heute
sollten
wir
unsere
Fähigkeit
zu
Einigkeit
feiern.
Europarl v8
We
should
be
aware
of
this
achievement
and
celebrate
it.
Diese
Errungenschaft
sollten
wir
uns
vor
Augen
halten
und
feiern.
Europarl v8
The
winners
can
celebrate,
but
there
are
losers
too,
and
they
have
already
been
mentioned.
Die
Gewinner
konnten
feiern,
aber
es
gibt
auch
Verlierer.
Europarl v8
We
are
not
here
to
celebrate
a
victory.
Wir
haben
nicht
eben
Siege
zu
feiern.
Europarl v8
And
they
have
all
gone
home
to
celebrate.
Sie
lassen
sich
damit
auch
jeweils
zu
Hause
feiern.
Europarl v8
We
want
you
to
be
successful
and
we
want
to
celebrate
your
success
together.
Wir
wollen
Ihren
Erfolg,
und
wir
wollen
ihn
gemeinsam
feiern.
Europarl v8
We
must
celebrate
this
and
congratulate
the
presidency
on
this
delicate
manoeuvring.
Man
darf
sich
darüber
freuen
und
der
Präsidentschaft
zu
diesem
Erfolg
gratulieren.
Europarl v8
We
could
freely
celebrate
the
enlargement;
we
had
good
reason
to
do
so.
Wir
konnten
die
Erweiterung
unbeschwert
feiern,
wir
hatten
allen
Grund
dazu.
Europarl v8
Let
us
celebrate
what
we
do.
Lassen
Sie
uns
das
feiern,
was
wir
tun.
Europarl v8
Looking
at
the
results,
however,
there
is
not
much
reason
to
celebrate.
Sieht
man
sich
allerdings
die
Ergebnisse
an,
besteht
kaum
Grund
zum
Feiern.
Europarl v8
I
hope
that
in
September
we
can
celebrate
the
implementation
of
the
Kyoto
Protocol.
Ich
hoffe,
im
September
wird
man
die
Umsetzung
des
Kyoto-Protokolls
feiern
können.
Europarl v8
Millions
of
people
belonging
to
national
minority
groups
will
celebrate
the
Constitutional
Treaty’s
coming
into
effect.
Millionen
Angehörige
von
nationalen
Minderheitengruppen
werden
das
In-Kraft-Treten
des
Verfassungsvertrags
feiern.
Europarl v8
In
three
days
the
state
of
Lithuania
will
celebrate
its
Independence
Day.
In
drei
Tagen
begeht
der
litauische
Staat
seinen
Unabhängigkeitstag.
Europarl v8