Übersetzung für "Celebrate" in Deutsch

However, most of all we should celebrate Parliament's vigilance.
Vor allem aber sollten wir die Wachsamkeit des Parlaments feiern.
Europarl v8

We therefore have cause to celebrate.
Daher haben wir Grund zum Feiern.
Europarl v8

On Friday of this week we celebrate a memorable anniversary.
Am Freitag dieser Woche werden wir ein denkwürdiges Jubiläum begehen.
Europarl v8

Tomorrow we celebrate the liberation.
Morgen feiern wir den Jahrestag der Befreiung.
Europarl v8

We should celebrate and sing for this.
Wir sollten sie deshalb feiern und ihnen ein hohes Lied singen.
Europarl v8

Yet we have nothing to celebrate.
Trotzdem haben wir nichts zu feiern.
Europarl v8

We have a lot to celebrate today.
Wir haben heute viele Gründe zum Feiern.
Europarl v8

If we can do that, we will have a lot to celebrate.
Wenn uns das gelingt, werden wir viel zu feiern haben.
Europarl v8

We can, however, celebrate a genuine triumph in Ukraine.
Dafür können wir uns in der Ukraine über einen wahren Triumph freuen.
Europarl v8

Today we should celebrate our capacity to unite.
Heute sollten wir unsere Fähigkeit zu Einigkeit feiern.
Europarl v8

We should be aware of this achievement and celebrate it.
Diese Errungenschaft sollten wir uns vor Augen halten und feiern.
Europarl v8

The winners can celebrate, but there are losers too, and they have already been mentioned.
Die Gewinner konnten feiern, aber es gibt auch Verlierer.
Europarl v8

We are not here to celebrate a victory.
Wir haben nicht eben Siege zu feiern.
Europarl v8

And they have all gone home to celebrate.
Sie lassen sich damit auch jeweils zu Hause feiern.
Europarl v8

We want you to be successful and we want to celebrate your success together.
Wir wollen Ihren Erfolg, und wir wollen ihn gemeinsam feiern.
Europarl v8

We must celebrate this and congratulate the presidency on this delicate manoeuvring.
Man darf sich darüber freuen und der Präsidentschaft zu diesem Erfolg gratulieren.
Europarl v8

We could freely celebrate the enlargement; we had good reason to do so.
Wir konnten die Erweiterung unbeschwert feiern, wir hatten allen Grund dazu.
Europarl v8

Let us celebrate what we do.
Lassen Sie uns das feiern, was wir tun.
Europarl v8

Looking at the results, however, there is not much reason to celebrate.
Sieht man sich allerdings die Ergebnisse an, besteht kaum Grund zum Feiern.
Europarl v8

I hope that in September we can celebrate the implementation of the Kyoto Protocol.
Ich hoffe, im September wird man die Umsetzung des Kyoto-Protokolls feiern können.
Europarl v8

Millions of people belonging to national minority groups will celebrate the Constitutional Treaty’s coming into effect.
Millionen Angehörige von nationalen Minderheitengruppen werden das In-Kraft-Treten des Verfassungsvertrags feiern.
Europarl v8

In three days the state of Lithuania will celebrate its Independence Day.
In drei Tagen begeht der litauische Staat seinen Unabhängigkeitstag.
Europarl v8