Übersetzung für "It is to be ensured" in Deutsch
It
is
to
be
ensured
here
that
homogenization
in
the
wet
state
is
ensured.
Hier
ist
darauf
zu
achten,
daß
die
Homogenisierung
im
Naßzustand
sichergestellt
ist.
EuroPat v2
Thereby
it
is
intended
to
be
ensured
that
the
protein
reserves
of
slaughtered
animals
are
exploited
to
full
advantage.
Damit
soll
sichergestellt
sein,
daß
die
Eiweißreserven
von
Schlachttieren
vollständig
ausgenutzt
werden.
EuroPat v2
With
said
modulator
it
is
to
be
ensured
that
no
spurious
signals
occur.
Bei
diesem
Modulator
soll
sichergestellt
werden,
daß
keine
Störsignale
auftreten.
EuroPat v2
It
is
to
be
ensured
that
the
soil
is
supersaturated.
Es
soll
sichergestellt
sein,
dass
der
Boden
übersättigt
ist.
EuroPat v2
It
is
intended
to
be
ensured
therewith
that
the
contact
surfaces
which
are
involved
remain
in
contact
with
each
other.
Hiermit
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
beteiligten
Kontaktflächen
in
Kontakt
miteinander
bleiben.
EuroPat v2
It
is
to
be
ensured
that
this
pre-processing
is
independent
of
the
actual
delay.
Es
ist
sicherzustellen,
dass
diese
Vorverarbeitung
unabhängig
vom
tatsächlichen
Delay
ist.
EuroPat v2
It
is
merely
to
be
ensured
here
that
the
oxygen
is
made
available
in
a
sufficient
amount.
Hierbei
ist
lediglich
zu
beachten,
daß
der
Sauerstoff
in
ausreichendem
Maße
zur
Verfügung
gestellt
wird.
EuroPat v2
In
each
case
it
is
to
be
ensured
that
the
signal
evaluation
and
generation
of
the
switch-off
criterion
takes
place
sufficiently
quickly.
In
jedem
Fall
ist
sicherzustellen,
daß
die
Signalauswertung
und
Generierung
des
Abschaltkriteriums
hinreichend
schnell
erfolgen.
EuroPat v2
It
is
to
be
ensured
that
the
correction
does
not
lead
to
excessive
loss
of
biomagnetic
signal.
Es
sollte
darauf
geachtet
werden,
daß
nicht
zuviel
biomagnetisches
Signal
durch
die
Korrektur
verloren
geht.
EuroPat v2
It
is
to
be
ensured
hereby
that
the
surface
pressure
onto
the
sealing
frames
1
is
approximately
constant.
Hierbei
ist
sicherzustellen,
dass
die
Flächenpressung
auf
die
Dichtungsrahmen
1
etwa
konstant
ist.
EuroPat v2
In
this
connection,
it
is
to
be
ensured
that
the
known
plug-in
connectors
achieve
a
better
hold.
Es
soll
hierbei
erreicht
werden,
dass
die
bekannten
Steckverbindungen
einen
besseren
Halt
erreichen.
EuroPat v2
It
is
to
be
ensured
here
that
the
towels
were
wetted
evenly
by
the
rinsing
solution.
Dabei
ist
zu
beachten,
dass
die
Tücher
gleichmäßig
von
der
Spüllösung
benetzt
werden.
EuroPat v2
Moreover,
it
is
to
be
ensured
that
even
when
the
dialyzer
is
uncoupled
it
is
sealed
in
a
sterile
manner.
Des
Weiteren
soll
sichergestellt
sein,
dass
auch
bei
entkoppeltem
Dialysator
dieser
steril
verschlossen
ist.
EuroPat v2
It
is
to
be
ensured
here
that
the
mould
carriers
with
their
cooling
circuits
are
located
within
the
clean
room.
Hierbei
ist
zu
beachten,
dass
sich
die
Formträger
mit
ihren
Kühlkreisläufen
innerhalb
des
Reinraums
befinden.
EuroPat v2
In
particular,
it
is
to
be
ensured
that
the
fatty
acid
esters
are
incorporated
fully
into
the
polyether
ester
polyols
that
are
formed.
Insbesondere
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
Fettsäureester
vollständig
in
die
gebildeten
Polyetheresterpolyole
eingebaut
werden.
EuroPat v2
Also,
it
is
to
be
ensured
that
a
Cloud-system
provides
security
and
reliability.
Es
sollte
auch
dafür
gesorgt
werden,
dass
das
Cloud-System
Sicherheit
und
Zuverlässigkeit
bietet.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
the
strategy
for
the
internal
market
will
allow
us
the
opportunity
to
extend
this
cooperation
to
the
preliminary
stage
when
the
priorities
for
action
will
be
established
and
to
the
implementing
stage
when
it
is
to
be
ensured
that
rules
function
fully.
Hoffentlich
bietet
uns
die
Binnenmarktstrategie
die
Möglichkeit,
diese
Zusammenarbeit
auf
die
Vorbereitungsphase,
bei
der
es
um
die
Festlegung
der
Aktionsschwerpunkte
geht,
sowie
auf
die
Umsetzungsphase,
bei
der
ein
optimales
Funktionieren
der
beschlossenen
Regeln
sicherzustellen
ist,
auszudehnen.
Europarl v8
Where
heat
treatment
is
applied
to
foodstuffs
in
hermetically
sealed
containers
it
is
to
be
ensured
that
water
used
to
cool
the
containers
after
heat
treatment
is
not
a
source
of
contamination
for
the
foodstuff.
Werden
Lebensmittel
in
hermetisch
verschlossenen
Behältnissen
hitzebehandelt,
so
ist
sicherzustellen,
dass
das
nach
dem
Erhitzen
zum
Kühlen
verwendete
Wasser
keine
Kontaminationsquelle
für
die
Lebensmittel
darstellt.
DGT v2019
Another
issue
is
that
of
how
it
is
to
be
ensured
that
the
rules
are
in
actual
fact
implemented
and
that
we
do
in
actual
fact
see
fewer
accidents
involving
falls
from
height.
Ein
weiteres
Problem
besteht
darin,
wie
man
sicherstellt,
dass
die
Vorschriften
tatsächlich
eingehalten
werden
und
es
tatsächlich
weniger
Unfälle
durch
Abstürze
aus
großen
Höhen
geben
wird.
Europarl v8
How
is
it
to
be
ensured
that
the
strengthening
of
mutual
recognition
and
the
simplification
of
cross-border
procedures
will
not
entail
a
reduced
level
of
protection
of
fundamental
rights?
Wie
soll
gewährleistet
werden,
dass
mit
der
Stärkung
der
gegenseitigen
Anerkennung
und
mit
der
Vereinfachung
grenzüberschreitender
Verfahren
keine
Minderung
des
Grundrechtsschutzes
verbunden
ist?
Europarl v8
It
is
to
be
ensured
that
all
potential
EU
users
and
actors,
especially
those
in
universities
or
SMEs
who
are
not
directly
connected
to
the
PRACE
organisation,
are
able
to
cooperate
in
developing
and
using
resources
on
equal
terms
with
all
other
stakeholders.
Dabei
ist
sicherzustellen,
dass
allen
potenziellen
Nutzern/Akteuren
in
der
EU,
insbesondere
auch
jenen
in
den
Universitäten
oder
den
KMU,
die
nicht
unmittelbar
mit
der
PRACE-Organisation
verbunden
sind,
die
Mitarbeit
an
der
Entwicklung
sowie
die
Nutzung
der
Ressourcen
gleichberechtigt
mit
allen
übrigen
Akteuren
ermöglicht
wird.
TildeMODEL v2018
It
is
to
be
ensured
in
any
case
that
these
items
are
entered
into
only
within
the
overall
limit
of
EUR
3
million
value-at-risk
/
one-day
holding
period
/
confidence
level
of
99
%,
and
where
there
is
no
danger
to
ÖVAG’s
risk-bearing
capacity
or
liquidity
situation.
In
jedem
Fall
ist
sicherzustellen,
dass
diese
Positionen
nur
innerhalb
des
gesamthaften
Limits
Value
at
Risk
(VaR)
in
Höhe
von
EUR
3
Mio.
/
1
Tag
Haltedauer
/
99%
Konfidenzniveau
eingegangen
werden
und
die
Risikotragfähigkeit
oder
die
Liquiditätssituation
der
ÖVAG
nicht
gefährden
können.
DGT v2019
It
is
to
be
ensured
however
in
this
respect
that
the
biological
behaviour
of
the
active
substances
of
the
formula
I
is
not
disadvantageously
affected
by
the
method
of
application,
or
by
the
type
and
amount
of
auxiliaries
used
for
producing
the
preparation.
Dabei
ist
zu
beachten,
dass
durch
die
Applikationsmethode
sowie
die
Art
und
Menge
der
für
die
Zubereitung
der
Formulierung
verwendeten
Hilfsmaterialien
das
biologische
Verhalten
der
Wirkstoffe
der
Formel
I
nicht
nachteilig
beeinflusst
wird.
EuroPat v2
It
is
to
be
ensured
that
only
those
amino
protective
groups
are
used
which
can
be
detached
selectively
with
retention
of
the
desired
structure
of
the
compounds
of
the
general
formula
I.
Es
ist
dabei
zu
beachten,
dass
als
Aminoschutzgruppe
nur
solche
in
Frage
kommen,
die
selektiv
unter
Erhaltung
der
gewünschten
Struktur
der
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
I
abspaltbar
sind.
EuroPat v2
It
is
merely
to
be
ensured
that
the
time
between
mixing
and
bonding
is
sufficient
for
the
adhesive
mixture
to
remain
adhesive.
Es
ist
dabei
lediglich
zu
beachten,
dass
die
Zeit
zwischen
dem
Vermischen
und
dem
Verkleben
so
bemessen
wird,
dass
die
Klebmischung
noch
klebfähig
ist.
EuroPat v2
If,
in
the
second
case,
it
is
to
be
ensured
that
the
process
according
to
the
invention
is
carried
out
approximately
quantitatively,
a
system
which
continuously
regenerates
the
reactant
which
is
present
only
in
a
catalytic
amount
must
also
be
added
to
the
reaction
mixture.
Soll
im
zweiten
Fall
eine
annähernd
quantitative
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
gewährleistet
sein,
so
ist
dem
Reaktionsansatz
weiterhin
ein
System
zuzufügen,
das
die
nur
in
katalytischer
Menge
vorhandene
Reaktionskomponente
ständig
regeneriert.
EuroPat v2
This
means
that
during
the
subsequently
described
compression
moulding
process,
although
the
heater
coils
can
undergo
a
certain
surface
misshaping,
so
that
they
acquire
a
good
lateral
hold,
it
is
to
be
ensured
that
the
material
of
the
insulating
support
extends
over
and
envelopes
the
lower
wire
of
the
coil.
Das
bedeutet,
daß
während
des
nachfolgend
noch
beschriebenen
Preßvorganges
der
nicht
verformte
Teil
der
Heizwendel
sich
zwar
etwas
in
der
Oberfläche
abformen
kann,
wodurch
sie
auch
einen
guten
Seitenhalt
bekommt,
jedoch
sollte
vermieden
werden,
daß
das
Material
des
Isolierträgers
über
den
unteren
Draht
der
Wendel
herüberreicht
und
diesen
umschließt.
EuroPat v2
It
is
to
be
ensured
that
the
play
between
the
contact
rings
and
the
connection
member
of
the
drum,
or
other
rotating
parts
of
the
drum,
is
of
such
a
value
that
no
contact
arises,
even
under
high
temperature
conditions.
Es
ist
lediglich
dafür
zu
sorgen,
daß
das
Spiel
zwischen
den
Anlaufringen
und
dem
Ansatz
der
Trommel
oder
einem
anderen
rotierenden
Teil
der
Trommel
so
groß
gewählt
ist,
daß
auch
bei
hohen
Temperaturdifferenzen
keine
Berührung
stattfindet.
EuroPat v2