Übersetzung für "This ensures" in Deutsch

This text ensures the provision of social protection for non-EU nationals throughout the EU.
Dieser Text garantiert den Nicht-EU-Bürgerinnen und -Bürgern innerhalb der gesamten EU sozialen Schutz.
Europarl v8

This ensures stricter coordination of the current taxation system.
Damit wird eine bessere Abstimmung der bestehenden Steuersysteme gewährleistet.
Europarl v8

This ensures that the public service broadcaster does not gain an unjustified advantage.
So wird gewährleistet, dass das öffentlich-rechtliche Fernsehen keinen ungerechtfertigten Vorteil erlangt.
DGT v2019

This legislation ensures that consumers are given honest information.
Diese Verordnung gewährleistet, dass die Verbraucher ehrliche Informationen erhalten.
Europarl v8

This ensures a more open dialogue for negotiations in a less pressing environment.
Dadurch kann der Verhandlungsdialog offener erfolgen und in einem entspannteren Umfeld geführt werden.
Europarl v8

This clause ensures that the responsibility for repaying public debt remains national .
Diese Klausel gewährleistet , dass die Rückzahlung öffentlicher Schulden in eigenstaatlicher Verantwortung verbleibt .
ECB v1

Since this ensures her support, Charlotte doesn't need to offer Daniel anything at all.
Da sie damit ihre Unterstützung bekommt, muss Charlotte Daniel nichts anbieten.
TED2020 v1

This ensures that the full dose of insulin has been delivered..
Dadurch wird sichergestellt, dass die gesamte Insu- lindosis abgegeben wird.
EMEA v3

This ensures that the plunger push rod is reset to the starting position.
Dadurch wird sichergestellt, dass der Pumpkolben wieder in seine Ausgangsposition zurückgesetzt wird.
EMEA v3

This ensures that the plunger push rod completely resets itself back to the starting position.
Dadurch wird sichergestellt, dass der Pumpkolben vollständig in seine Ausgangsposition zurück- geht.
EMEA v3

The Syrian catastrophe alone ensures this.
Dafür wird allein schon die Katastrophe in Syrien sorgen.
News-Commentary v14

This ensures the other side cannot read anything unintentionally.
So ist gewährleistet, dass die Gegenseite auch aus Versehen nichts lesen kann.
WMT-News v2019

This ensures that the level of operating costs is realistic.
Auf diese Weise wird gewährleistet, dass die Höhe der Betriebskosten realistisch ist.
DGT v2019

In combination with bariatric surgery, this ensures optimum results.
In Verbindung mit der bariatrischen Chirurgie werden damit die besten Ergebnisse erzielt.
TildeMODEL v2018

This ensures efficient and competitively priced repair and maintenance of vehicles.
Dadurch wird eine effiziente Fahrzeugwartung und –reparatur zu wettbewerbsfähigen Preisen sichergestellt.
TildeMODEL v2018

This ensures swift implementation.
Auf diese Weise wird eine rasche Umsetzung gewährleistet.
TildeMODEL v2018

This ensures in principle the homogeneity of the expenditure financed.
Dadurch wird grundsätzlich die Homogenität der finanzierten Ausgaben sichergestellt.
TildeMODEL v2018

This ensures comparability between insurers.
Dies gewährleistet die Vergleichbarkeit zwischen den Versicherungsunternehmen.
DGT v2019

This text ensures consistency with the redeemability clause.
Damit gewährleistet der Text die Kohärenz mit der Rücktauschbarkeitsklausel.
TildeMODEL v2018