Übersetzung für "It is no coincidence" in Deutsch
It
is
no
coincidence
that
all
are
the
same
in
this
respect.
Es
ist
kein
Zufall,
dass
in
diesem
Zusammenhang
alle
gleich
sind.
Europarl v8
It
is
no
coincidence
that
the
OAU
and
numerous
African
Heads
of
State
have
condemned
the
concept
of
Ivorian
identity
outright.
Nicht
zufällig
verurteilen
die
OAU
und
zahlreiche
afrikanische
Staatschefs
ganz
eindeutig
die
Ivorität.
Europarl v8
It
is
no
coincidence
that
those
countries
that
have
succeeded
in
this
have
higher
birth
rates.
Nicht
umsonst
verzeichnen
jene
Staaten
die
höheren
Geburtenraten,
denen
dies
gelungen
ist.
Europarl v8
It
is
no
coincidence
that
all
of
this
is
happening
simultaneously.
Es
ist
kein
Zufall,
dass
all
diese
Dinge
gleichzeitig
geschehen.
News-Commentary v14
It
is
no
coincidence
that
this
happens
moments
after
they
arrive.
Es
ist
kein
Zufall,
dass
das
direkt
nach
ihrer
Ankunft
passiert.
OpenSubtitles v2018
It
is
no
coincidence
that
hate
crimes
rise
in
parallel
with
election
cycles.
Es
ist
kein
Zufall,
dass
Hassverbrechen
parallel
zu
den
Wahlzyklen
zunehmen.
TED2020 v1
It
is
no
coincidence
that
the
Friday
sitting
has
been
abolished,
Minister.
Daß
die
Freitagssitzungen
gestrichen
wurden,
ist
kein
Zufall,
Herr
Minister.
Europarl v8
It
is
no
coincidence
that
it
is
only
the
British
who
are
speaking
today.
Also
auch
hier
gibt
es
keinen
Grund
für
eine
solche
Regel.
EUbookshop v2
It
is
no
coincidence,
sir.
Das
ist
kein
Zufall,
Sir.
OpenSubtitles v2018
It
is
no
coincidence
that
Ischgl
is
considered
a
genuine
ski
El
Dorado
worldwide.
Kein
Zufall,
dass
Ischgl
weltweit
als
echtes
Ski
Dorado
gilt.
ParaCrawl v7.1