Übersetzung für "It is doubtful" in Deutsch

It is perhaps doubtful, as we know.
Das ist vermutlich zu bezweifeln, wie wir wissen.
Europarl v8

It is also very doubtful whether Mr Monsengwo will accept the post.
Es ist zudem sehr ungewiß, ob Erzbischof Mondengwo seine Ernennung akzeptieren wird.
Europarl v8

However, it is very doubtful whether the developing countries will benefit.
Ob die Entwicklungsländer davon profitieren ist allerdings mehr als fraglich.
Europarl v8

It is, however, extremely doubtful whether natural disasters are cross-border in character.
Es ist jedoch äußerst fraglich, ob Naturkatastrophen ihrem Charakter nach grenzüberschreitend sind.
Europarl v8

It is doubtful whether her song will become popular.
Es ist fragwürdig, ob ihre Lieder populär werden.
Tatoeba v2021-03-10

In fact, it is doubtful that they will ever agree to this.
Tatsächlich ist fragwürdig, ob sie sich hierzu je bereit finden werden.
News-Commentary v14

It is very doubtful whether such a revision will be able to draw on sufficient experience.
Es ist sehr zu bezweifeln, ob hierfür bereits umfassende Erfahrungen vorliegen.
TildeMODEL v2018

It is doubtful if civil society has a role to play here.
Es ist fraglich, ob die Zivilgesellschaft hier eine Aufgabe übernehmen kann.
TildeMODEL v2018

However, it is doubtful whether it would effectively achieve this objective.
Es ist jedoch zweifelhaft, ob damit Forum Shopping tatsächlich verhindert werden kann.
TildeMODEL v2018

It is therefore very doubtful whether any adjustment of their book value is actually necessary.
Deshalb ist es zweifelhaft, ob ihr Buchwert überhaupt berichtigt werden muss.
DGT v2019

It is doubtful whether this approach can be considered appropriate.
Ob dies ein geeigneter Ansatz ist, läßt sich jedoch bezweifeln.
TildeMODEL v2018

It is doubtful whether this is in keeping with the hoped-for confidence-building effect.
Ob das der erhofften vertrauensbildenden Wirkung entspräche, erscheint fraglich.
TildeMODEL v2018

It is doubtful whether the ambitious aims of the emergency programme can be achieved.
Ob die hochgesteckten Ziele des Antikrisenprogramms tatsächlich erreicht werden, scheint durchaus fraglich.
TildeMODEL v2018

It is often very doubtful as to where the boundary lies.
Oftmals ist es recht schwierig, die Grenze zu ziehen.
Europarl v8

It is doubtful whether any of his designs were actually constructed in hedges.
Es ist unklar, ob diese Karosserie tatsächlich bei Sports Cars aufgebaut wurde.
WikiMatrix v1