Übersetzung für "It could happen" in Deutsch
It
could
happen
that
some
of
these
reports
will
be
of
very
little
use
to
our
services.
Es
kann
vorkommen,
daß
manche
Berichte
unseren
Dienststellen
nur
sehr
wenig
nützen.
Europarl v8
I
truly
believe
it
could
happen.
Ich
glaube
fest
daran,
dass
das
passieren
wird.
Europarl v8
It
could
happen
and
we
should
request
it.
Es
ist
möglich
und
wir
sollten
diese
Forderung
stellen.
Europarl v8
Let
us
pray
that
they
do
not,
but
it
could
happen.
Hoffen
wir
also,
dass
dies
nicht
geschieht,
aber
es
könnte
passieren.
Europarl v8
Tom
said
that
he
thought
it
could
happen
in
Boston,
too.
Tom
sagte,
dass
er
glaube,
das
könne
auch
in
Boston
passieren.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
said
that
he
thought
that
it
could
happen
in
Boston,
too.
Tom
sagte,
dass
er
glaube,
das
könne
auch
in
Boston
passieren.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
said
he
thought
that
it
could
happen
in
Boston,
too.
Tom
sagte,
dass
er
glaube,
das
könne
auch
in
Boston
passieren.
Tatoeba v2021-03-10
I
never
thought
it
could
happen
to
me.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
mir
das
passieren
könnte.
Tatoeba v2021-03-10
I
didn't
think
it
could
happen
to
me.
Ich
dachte,
mir
könnte
das
nicht
passieren.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
said
he
thought
it
could
happen
in
Boston,
too.
Tom
sagte,
dass
er
glaube,
das
könne
auch
in
Boston
passieren.
Tatoeba v2021-03-10
But
it
could
happen
a
lot
faster
this
time.
Diesmal
könnte
es
allerdings
um
vieles
schneller
gehen.
News-Commentary v14
I
never
dreamed
it
could
happen
to
us.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
uns
passiert.
OpenSubtitles v2018
Yes,
it
could
even
happen
to
you.
Ja,
es
könnte
selbst
dir
passieren.
OpenSubtitles v2018
It
could
happen
to
anyone,
quite
frequently
does.
Kann
jedem
passieren,
tut
es
auch
oft.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
think
it
could
ever
happen
again,
but
it--
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
es
noch
einmal
passiert,
aber...
OpenSubtitles v2018
It
could
have
happen
to
her
in
an
elevator
as
well!
Das
hätte
ihr
im
Fahrstuhl
genauso
passieren
können!
OpenSubtitles v2018
I
wish
it
could
happen
what
you
say.
Ich
wünschte,
was
du
sagst,
könnte
wahr
werden.
OpenSubtitles v2018
You
always
knew
it
could
happen,
didn't
you?
Du
hast
gewusst,
dass
so
was
passieren
kann.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
wish
it
could
happen
to
you!
Wünscht
du
nicht,
daß
es
dir
passiert!
OpenSubtitles v2018
I
never
would
have
believed
it
could
happen
so
quickly.
Ich
hätte
nie
geglaubt,
dass
das
so
schnell
gehen
würde.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
think
it
could
happen
any
more.
Dass
mir
so
etwas
noch
einmal
passiert.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
it
could
happen
again?
Glaubst
du,
das
könnte
wieder
passieren?
OpenSubtitles v2018
I
never
thought
it
could
happen
here.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
auch
hier
passieren
könnte.
OpenSubtitles v2018
What
if
we
proved
it
could
happen?
Was
ist,
wenn
wir
beweisen,
es
könnte
passieren?
OpenSubtitles v2018
I'm
just
saying,
Castle,
it
could
happen.
Ich
sage
nur,
Castle,
es
könnte
passieren.
OpenSubtitles v2018