Übersetzung für "Issue directives" in Deutsch

The supervisory authority does not issue directives on such rules.
Die Aufsichtsbehörde erlässt keine Richtlinien zu solchen Reglementen.
ParaCrawl v7.1

Thus, the municipality's guards are usually subordinated to the mayor, who makes the decisions of the personnel and can issue directives.
So untersteht der Gemeindewachkörper meist dem Bürgermeister, dieser trifft die Personalentscheidungen und kann Weisungen erteilen.
WikiMatrix v1

On a proposal from the Commission, the Council shall, acting bya qualified majority, issue any directives needed for this purpose.
Auf Vorschlag der Kommission erläßt der Rat die hierzu erforderlichen Richtlinien mit qualifizierter Mehrheit.
EUbookshop v2

On a proposal from the Commission, the Council shall, acting by a qualified majority, issue any directives needed for this purpose.
Auf Vorschlag der Kommission erlässt der Rat die hierzu erforderlichen Richtlinien mit qualifizierter Mehrheit.
EUbookshop v2

CBP will issue regulations, directives or other policy documents incorporating the statements herein, to ensure compliance with these Undertakings by CBP officers, employees and contractors.
Das CBP wird Vorschriften, Richtlinien und sonstige Anweisungen veröffentlichen, die die hier eingegangenen Verpflichtungen enthalten, um sicherzustellen, dass die Bediensteten, Angestellten und Vertragsunternehmen des CBP sich an diese Verpflichtungserklärungen halten.
DGT v2019

Should it turn out that this material can represent a risk, it is primarily up to the responsible national aviation authorities to issue the necessary directives and instructions in order to deal with this situation.
Sollte sich herausstellen, daß dieses Material zu Gefährdungen führen kann, so liegt es in erster Linie unmittelbar bei den zuständigen einzelstaatlichen Luftfahrtbehörden, die erforderlichen Direktiven und Anweisungen zu erteilen, um diese Situation abzustellen.
Europarl v8

I therefore consider it desirable for the Commission to adopt a very clear position so that it may issue directives in respect of the Member States with reference to budget and spending limits imposed by the parameters of the Stability and Growth Pact on local authorities, which, particularly in the case of large authorities, need substantial infrastructure investment.
Ich erachte es daher als wünschenswert, dass die Kommission einen ganz klaren Standpunkt hierzu einnimmt, damit für jeweilige Mitgliedstaaten geltende Richtlinien herausgegeben werden können, die Budget- und Ausgabengrenzen bezüglich des Stabilitäts- und Wachstumspakts für lokale Gebietskörperschaften enthalten, damit vor allem große Gebietskörperschaften den Pakt für dringende Investitionen in die Infrastruktur nutzen können.
Europarl v8

This has given us greater responsibilities, because we must now issue directives and interpret responsibly a role which until recently was a mere aspiration.
Damit ist auch unsere Verantwortung gewachsen, weil wir nun, nach Erlangung einer eigenständigen Rolle, Richtlinien erlassen und diese Rolle, die noch bis vor kurzem nur ein Traum war, verantwortungsbewußt wahrnehmen müssen.
Europarl v8

As has already been mentioned, and as you also thought in your question, this issue involves two directives.
Es wurde bereits erwähnt, und auch Sie brachten in Ihrer Fragestellung zum Ausdruck, dass diese Frage sich auf zwei Richtlinien bezieht.
Europarl v8

I believe that Mr Barón Crespo said recently that the Commission, with the support of Parliament, can issue guidelines: European directives, when these are transposed.
Ich glaube, Herr Barón Crespo sagte zuletzt, dass die Kommission, mit Unterstützung des Parlaments, Leitlinien aufstellen kann: europäische Richtlinien, wenn sie übernommen werden.
Europarl v8

We amend laws and issue directives, but these have no impact on the essence of the matter.
Wir ändern Gesetze und verabschieden Richtlinien, aber diese bleiben ohne Wirkung auf den Kern der eigentlichen Problematik.
Europarl v8

I believe, then, that the Commission also has the duty to issue directives and recommendations, so that the efforts we are making to improve the quality of justice in Europe and in the Member States are not derailed by a particular Member State for its own very special reasons.
In diesem Fall bin ich der Ansicht, dass die Kommission auch die Pflicht hat, Richtlinien und Empfehlungen herauszugeben, damit unsere Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der Justiz in Europa und in den Mitgliedstaaten nicht von einem bestimmten Mitgliedstaat aus Gründen, die speziell dort angesiedelt sind, zum Scheitern gebracht werden.
Europarl v8