Übersetzung für "Issue a declaration" in Deutsch

The manufacturer shall issue a declaration of performance.
Der Hersteller hat eine Leistungserklärung auszufertigen.
ParaCrawl v7.1

In the case of toys the situation is further complicated by the fact that the manufacturer does not have to issue a declaration of conformity.
Bei Spielzeug ist die Lage noch komplizierter, da die Hersteller keine Konformitätserklärung abgeben müssen.
Europarl v8

The conformity has to be demonstrated through a technical file and attested through the issue of a declaration of conformity.
Die Konformität ist anhand der technischen Unterlagen nachzuweisen und in einer Konformitätserklärung zu bescheinigen.
TildeMODEL v2018

After screening, does the air carrier issue a security status declaration for SHR in the documentation accompanying the consignment?
Deklariert das Luftfahrtunternehmen nach Vornahme der Kontrolle den Sicherheitsstatus für SHR in den Begleitpapieren der Sendung?
DGT v2019

After screening, does the entity issue a security status declaration for SHR in the documentation accompanying the consignment?
Deklariert die Stelle nach Vornahme der Kontrolle den Sicherheitsstatus für SHR in den Begleitpapieren der Sendung?
DGT v2019

For this entity, the operator of the facility will also issue a CE-declaration of conformity.
Für diese Gesamtheit der Maschine ist auch vom Betreiber der Anlage eine CE-Konformität zu bescheinigen.
ParaCrawl v7.1

In addition the manufacturer must issue a Declaration of Performance for these products and make them available to the customer.
Zusätzlich muss der Hersteller für diese Produkte eine Leistungserklärung ausstellen und dem Verwender zur Verfügung stellen.
ParaCrawl v7.1

We will only issue a release declaration to your bank once the entire claim has been settled in full.
Eine Freigabeerklärung gegenüber Ihrer Bank werden wir erst nach der vollständigen Zahlung der Gesamtforderung abgeben.
CCAligned v1

Can PMS issue a conformity declaration?
Kann PMS eine Konformitätserklärung ausstellen?
CCAligned v1

For this, he will apply the well-known CE logo to his product and issue a CE declaration of conformity.
Dazu bringt er das wohl bekannte CE-Logo auf seinem Produkt an und stellt die CE-Konformitätserklärung aus.
ParaCrawl v7.1

Perhaps we could ask you to take back to the Council an appeal from us, that it should issue a firm declaration that it will ensure that the European elections will be fought throughout the European Union free of manifestos or platforms which promulgate racist or xenophobic hatred or fear.
Vielleicht dürfte ich Sie bitten, an den Rat einen Appell unsererseits mitzunehmen, er möge eine entschlossene Erklärung herausgeben, in der er zu sichern verspricht, daß die Wahlen zum Europäischen Parlament überall in der Europäischen Union frei sein werden von Manifesten oder Plattformen, in denen Rassenhaß und Ausländerfeindlichkeit verbreitet oder Ängste in dieser Richtung geschürt werden.
Europarl v8

In asylum policy, it is important to issue a clear declaration of belief in the Geneva Convention and to declare our support for rapid, joint procedures, but also to set about tackling abuse.
In der Asylpolitik ist es bedeutsam, ein klares Bekenntnis zur Genfer Konvention abzugeben, sich zu raschen gemeinsamen Verfahren zu bekennen, aber auch die Mißbrauchsbekämpfung in Angriff zu nehmen.
Europarl v8

I hope that the initiative from the European Parliament to issue a declaration strongly condemning all the warring parties in the conflict in the Democratic Republic of Congo and to distribute it more widely, including to the UN Secretary-General, will bring about an improvement in the situation of the civil population, who are the real victims of this senseless war.
Ich hoffe, dass die Initiative des Europäischen Parlaments zur Abgabe einer Erklärung, die alle Kriegsparteien in dem Konflikt in der Demokratischen Republik Kongo scharf verurteilt, und zu ihrer weiteren Verbreitung bis hin zum UN-Generalsekretär eine Verbesserung der Situation der Zivilbevölkerung herbeiführen wird, die die wirklichen Opfer dieses sinnlosen Krieges sind.
Europarl v8

If I am not mistaken, it is now the seventeenth time that the European Court of Auditors has failed to issue a declaration of assurance.
Wenn ich mich nicht irre, ist es jetzt das 17. Mal, dass der Europäische Rechnungshof es versäumt hat, eine Zuverlässigkeitserklärung abzugeben.
Europarl v8

One of the things we could probably do now in the European Union, which possesses the capacity to produce its own generic medicines, is to declare that we are prepared to issue such a declaration of compulsory licensing in cases where developing countries ask for those medicines.
Eines, was wir vielleicht in der Europäischen Union tun könnten, die über die Kapazität verfügt, selbst Generika herzustellen, ist zu erklären, dass wir bereit sind, eine solche compulsory licency-Erklärung in Fällen abzugeben, in denen Entwicklungsländer um diese Medikamente bitten.
Europarl v8

I would urge this Parliament to issue a declaration in the clearest possible terms to show our steadfast opposition to torture.
Ich fordere das Parlament dringend auf, eine unmissverständliche Erklärung abzugeben, die unsere entschiedene Ablehnung der Folter unterstreicht.
Europarl v8

The issue of self-employed workers still has to be dealt with, as has been pointed out, and the Council and the Commission plan to issue a joint declaration expressing their desire to find a valid solution for all those involved in preparing, carrying out and completing temporary work at height.
Offen bleibt die Frage der Selbständigen, wie bereits gesagt wurde, und der Rat und die Kommission haben eine gemeinsame Erklärung vorgesehen, die den Willen zur Suche nach einer Lösung zum Ausdruck bringt, die für alle an der Vorbereitung, Ausführung und Fertigstellung von zeitweiligen Arbeiten in großer Höhe Beteiligten gilt.
Europarl v8

This issue will be dealt with and we hope to be able to issue a declaration which is as positive as possible, along the very lines that Mr De Rossa has indicated.
Man wird dieses Thema beraten, und wir hoffen, eine möglichst positive Erklärung veröffentlichen zu können, die genau auf der von Herrn De Rossa aufgezeigten Linie liegt.
Europarl v8

In view of the fact that the European Court of Auditors is unable to issue a positive declaration of assurance (DAS) in the absence of national assurance declarations, a negative public opinion is beginning to emerge, namely that European Funds are used in a non-transparent manner, not always in compliance with the regulations.
Angesichts der Tatsache, dass der Europäische Rechnungshof wegen fehlender nationaler Zuverlässigkeitserklärungen keine positive Zuverlässigkeitserklärung (DAS) abgeben kann, fasst in der Öffentlichkeit zunehmend die negative Meinung Fuß, die EU-Mittel würden nicht transparent, nicht immer vorschriftsmäßig verwendet.
Europarl v8

To quote directly, Commissioner Dimas welcomed the agreement as ‘a clear and positive political signal’ but alluded to the fact that the Commission would later decide whether to issue a declaration on the record when the legislation was finally adopted, as it is scheduled to be tomorrow.
Kommissar Dimas begrüßte die Einigung, um ihn zu zitieren, als ein deutliches und positives politisches Signal, deutete jedoch an, dass die Kommission später entscheiden werde, ob sie nach Annahme der Rechtsvorschriften, die für morgen vorgesehen ist, eine offizielle Erklärung abgeben wird.
Europarl v8