Übersetzung für "Those issues" in Deutsch
We
raised
those
issues
in
our
regular
political
dialogue
with
Egypt.
Wir
haben
diese
Probleme
im
Rahmen
unseres
regelmäßigen
politischen
Dialogs
mit
Ägypten
angesprochen.
Europarl v8
As
you
know,
we
have
two
separate
resolutions
on
those
issues.
Wie
Sie
wissen,
liegen
zwei
eigenständige
Entschließungen
zu
diesen
Themen
vor.
Europarl v8
Those
issues
have
been
re-examined
and
the
necessary
amendments
have
been
made
where
necessary.
Nach
Prüfung
dieser
Stellungnahmen
wurden
die
erforderlichen
Berichtigungen
vorgenommen.
DGT v2019
Those
are
other
issues
that
we
need
to
engage
on.
Dies
sind
weitere
Themen,
mit
denen
wir
uns
auseinandersetzen
müssen.
Europarl v8
Allow
me
to
take
each
of
those
issues
in
turn.
Gestatten
Sie
mir,
diese
Punkte
nacheinander
anzusprechen.
Europarl v8
We
have
abstained
on
those
two
issues.
Wir
haben
uns
bei
diesen
beiden
Punkten
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
When
you
are
looking
at
the
balance
of
interest,
you
take
on
board
those
issues
as
well.
Wenn
Sie
die
Interessen
gegeneinander
abwägen,
müssen
Sie
auch
diese
Fragen
bedenken.
Europarl v8
We
are
linking
those
two
issues.
Wir
verknüpfen
diese
beiden
Themen
und
stellten
daher
vor
Kurzem
den
SET-Plan
vor.
Europarl v8
Colleagues
have
raised
some
of
those
issues.
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
einige
dieser
Themen
zur
Sprache
gebracht.
Europarl v8
It
is
high
time
we
looked
at
those
issues.
Es
ist
höchste
Zeit,
daß
wir
uns
diesen
Fragen
zuwenden.
Europarl v8
Those
issues
are
ever
present
in
our
dealings
with
Turkish
authorities.
Diese
Themen
sind
bei
unserem
Umgang
mit
den
türkischen
Behörden
allgegenwärtig.
Europarl v8
All
those
issues
need
to
be
resolved.
All
diese
Probleme
bedürfen
einer
Lösung.
Europarl v8
I
am
confident
that
those
issues
will
be
resolved
by
June.
Ich
bin
sicher,
dass
diese
Fragen
bis
Juni
geklärt
sein
werden.
Europarl v8
Those
are
crucial
issues
and
they
are
indeed
addressed
in
the
dossier.
Das
sind
Kernpunkte,
und
die
werden
in
dem
Dossier
auch
angesprochen.
Europarl v8
This
is
just
to
highlight
a
few
of
those
issues.
Dies
waren
nur
einige
Fragen,
die
ich
besonders
hervorheben
wollte.
Europarl v8
We
would
like
to
know
what
those
issues
are.
Wir
würden
gern
wissen,
um
welche
Fragen
es
sich
dabei
handelt.
Europarl v8
I
shall
now
say
a
few
words
on
those
different
issues.
Zu
den
einzelnen
Themen
möchte
ich
nun
ein
paar
Worte
sagen.
Europarl v8
It
is
vital
that
we
respect
those
constitutional
issues.
Es
ist
wichtig,
dass
wir
diese
verfassungsmäßigen
Fragen
respektieren.
Europarl v8
I
would
like
the
Commissioner
to
address
those
two
issues.
Ich
hätte
gern,
dass
der
Herr
Kommissar
auf
diese
beiden
Fragen
eingeht.
Europarl v8
The
responsibility
of
the
EU
should
only
extend
to
those
environmental
issues
that
are
clearly
of
a
cross-border
nature.
Sie
sollte
sich
auf
die
eindeutig
grenzüberschreitenden
Umweltfragen
konzentrieren.
Europarl v8
Those
issues
need
to
be
factored
into
the
WTO
negotiations.
Diese
Probleme
müssen
auf
die
Tagesordnung
der
WTO-Verhandlungen
gesetzt
werden.
Europarl v8
So,
again,
this
is
one
of
those
issues
that
is
very
important.
Auch
dies
ist
eine
der
Fragen,
die
sehr
wichtig
sind.
Europarl v8
There
is
nothing
to
fear
from
frank
debate
on
those
issues.
Vor
einer
offenen
Debatte
über
diese
Probleme
braucht
man
sich
nicht
zu
fürchten.
Europarl v8